Dried Oysters Mustard Greens Clay Pot(乾蠔香菇芥菜煲)


Dried Oysters Mustard Greens Clay Pot(乾蠔香菇芥菜煲)

Redefining Recipes for the Digital Age

食材

步驟

  1. 首先用水搓揉乾蘑菇。
    首先用水搓揉乾蘑菇。
  2. 浸泡 10 分鐘
    浸泡 10 分鐘
  3. 之後,沖洗乾淨,浸泡過夜。
    之後,沖洗乾淨,浸泡過夜。
  4. 將乾蠔和乾扇貝也洗淨。備用。
    將乾蠔和乾扇貝也洗淨。備用。
  5. 乾香菇浸泡後,去除菇柄並保留。
    乾香菇浸泡後,去除菇柄並保留。
  6. 將芥菜切成大塊,像這樣
    將芥菜切成大塊,像這樣
  7. 將乾蠔和扇貝放入平底鍋中,略煎至表面略呈褐色,盛出備用。
    將乾蠔和扇貝放入平底鍋中,略煎至表面略呈褐色,盛出備用。
  8. 在同一個鍋中,加入切好的五花肉片,以中小火加熱。這樣做是為了逼出油脂並保留香味。
    在同一個鍋中,加入切好的五花肉片,以中小火加熱。這樣做是為了逼出油脂並保留香味。
  9. 之後,加入泡好的帶柄香菇、蠔乾、扇貝以及蒜、薑。繼續翻炒。
    之後,加入泡好的帶柄香菇、蠔乾、扇貝以及蒜、薑。繼續翻炒。 之後,加入泡好的帶柄香菇、蠔乾、扇貝以及蒜、薑。繼續翻炒。 之後,加入泡好的帶柄香菇、蠔乾、扇貝以及蒜、薑。繼續翻炒。
  10. 之後,倒入浸泡蘑菇的水。確保水位與所有食材齊平。
    之後,倒入浸泡蘑菇的水。確保水位與所有食材齊平。
  11. 然後,加入所有需要的調味料。
    然後,加入所有需要的調味料。
  12. 將所有食材放入陶罐中
    將所有食材放入陶罐中
  13. 水開後,蓋上蓋子,用中火慢燉20分鐘。
    水開後,蓋上蓋子,用中火慢燉20分鐘。
  14. 之後,將芥菜放入鍋中。
    之後,將芥菜放入鍋中。 之後,將芥菜放入鍋中。
  15. 蓋上蓋子再煮5分鐘
    蓋上蓋子再煮5分鐘
  16. 最後,調高火候,打開鍋蓋,讓醬汁慢慢濃稠。
    最後,調高火候,打開鍋蓋,讓醬汁慢慢濃稠。
  17. 完成後,上菜享用!
    完成後,上菜享用!
Languages
Getrocknete Austern, Senfgrün, Tontopf - Deutsch (German) version
Ostras secas, hojas de mostaza, olla de barro - Español (Spanish) version
Huîtres séchées, feuilles de moutarde, pot en terre cuite - Français (French) version
Tiram kering, sawi hijau, panci tanah liat - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
Ostriche secche, senape verde, pentola di terracotta - Italiana (Italian) version
干し牡蠣、カラシナ、土鍋 - 日本語 (Japanese) version
말린 굴, 갓, 뚝배기 - 한국인 (Korean) version
หอยนางรมแห้ง, ผักกาดมัสตาร์ด, หม้อดินเผา - แบบไทย (Thai) version
Dried Oysters Mustard Greens Clay Pot(干蚝香菇芥菜煲) - 简体中文 (Simplified Chinese) version
Dried Oysters Mustard Greens Clay Pot(乾蠔香菇芥菜煲) - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version