Dried Oysters Mustard Greens Clay Pot(干蚝香菇芥菜煲)


Dried Oysters Mustard Greens Clay Pot(干蚝香菇芥菜煲)

Redefining Recipes for the Digital Age

食材

步骤

  1. 首先用水揉搓干蘑菇。
    首先用水揉搓干蘑菇。
  2. 浸泡 10 分钟
    浸泡 10 分钟
  3. 之后,冲洗干净,浸泡过夜。
    之后,冲洗干净,浸泡过夜。
  4. 将干蚝和干扇贝也洗净。备用。
    将干蚝和干扇贝也洗净。备用。
  5. 干香菇浸泡后,去除菇柄并保留。
    干香菇浸泡后,去除菇柄并保留。
  6. 将芥菜切成大块,像这样
    将芥菜切成大块,像这样
  7. 将干蚝和扇贝放入平底锅中,略煎至表面略呈褐色,盛出备用。
    将干蚝和扇贝放入平底锅中,略煎至表面略呈褐色,盛出备用。
  8. 在同一个锅中,加入切好的五花肉片,用中小火加热。这样做是为了逼出油脂并保留香味。
    在同一个锅中,加入切好的五花肉片,用中小火加热。这样做是为了逼出油脂并保留香味。
  9. 之后,加入泡好的带柄香菇、蚝干、扇贝以及蒜和姜。继续翻炒。
    之后,加入泡好的带柄香菇、蚝干、扇贝以及蒜和姜。继续翻炒。 之后,加入泡好的带柄香菇、蚝干、扇贝以及蒜和姜。继续翻炒。 之后,加入泡好的带柄香菇、蚝干、扇贝以及蒜和姜。继续翻炒。
  10. 之后,倒入浸泡蘑菇的水。确保水位与所有食材齐平。
    之后,倒入浸泡蘑菇的水。确保水位与所有食材齐平。
  11. 然后,加入所有需要的调味料。
    然后,加入所有需要的调味料。
  12. 将所有食材放入陶罐中
    将所有食材放入陶罐中
  13. 水开后,盖上盖子,用中火慢炖20分钟。
    水开后,盖上盖子,用中火慢炖20分钟。
  14. 之后,将芥菜放入锅中。
    之后,将芥菜放入锅中。 之后,将芥菜放入锅中。
  15. 盖上盖子再煮5分钟
    盖上盖子再煮5分钟
  16. 最后,调高火候,敞开锅盖,让酱汁慢慢浓稠。
    最后,调高火候,敞开锅盖,让酱汁慢慢浓稠。
  17. 完成后,上菜享用!
    完成后,上菜享用!
Languages
Getrocknete Austern, Senfgrün, Tontopf - Deutsch (German) version
Ostras secas, hojas de mostaza, olla de barro - Español (Spanish) version
Huîtres séchées, feuilles de moutarde, pot en terre cuite - Français (French) version
Tiram kering, sawi hijau, panci tanah liat - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
Ostriche secche, senape verde, pentola di terracotta - Italiana (Italian) version
干し牡蠣、カラシナ、土鍋 - 日本語 (Japanese) version
말린 굴, 갓, 뚝배기 - 한국인 (Korean) version
หอยนางรมแห้ง, ผักกาดมัสตาร์ด, หม้อดินเผา - แบบไทย (Thai) version
Dried Oysters Mustard Greens Clay Pot(干蚝香菇芥菜煲) - 简体中文 (Simplified Chinese) version
Dried Oysters Mustard Greens Clay Pot(乾蠔香菇芥菜煲) - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version