港式花胶焖菇


港式花胶焖菇

花胶焖菇,酱汁浓稠而不腻,挂在食材表面恰到好处,花胶的柔、香菇的韧、酱汁的鲜层层叠加,口感丰富却不杂乱,是粤式焖菜“浓淡相宜”的典型诠释。 粤式雅致, 宴席质感, 口感, 花胶软糯弹性, 香菇爆汁鲜香, 益处, 滋阴养颜, 健脾提免疫, 胶原丰富, 粤式滋补

食材

步骤

  1. 处理香菇,用生粉和水清洗干香菇,再把香菇泡发过夜至软
    处理香菇,用生粉和水清洗干香菇,再把香菇泡发过夜至软
  2. 泡发香菇用少少食用油一起泡发,让香菇吃起来更有弹性,之后泡发香菇的水不用倒掉,留着焖菇使用
    泡发香菇用少少食用油一起泡发,让香菇吃起来更有弹性,之后泡发香菇的水不用倒掉,留着焖菇使用 泡发香菇用少少食用油一起泡发,让香菇吃起来更有弹性,之后泡发香菇的水不用倒掉,留着焖菇使用
  3. 泡发的香菇一开二,切成小块
    泡发的香菇一开二,切成小块 泡发的香菇一开二,切成小块 泡发的香菇一开二,切成小块
  4. 花胶也要泡发过夜至变大
    花胶也要泡发过夜至变大 花胶也要泡发过夜至变大
  5. 把花胶用姜,葱,料酒焯水10分钟。焯水之后立刻过冷水
    把花胶用姜,葱,料酒焯水10分钟。焯水之后立刻过冷水 把花胶用姜,葱,料酒焯水10分钟。焯水之后立刻过冷水 把花胶用姜,葱,料酒焯水10分钟。焯水之后立刻过冷水
  6. 花胶洗净切成小块备用
    花胶洗净切成小块备用 花胶洗净切成小块备用
  7. 准备切好的葱蒜红葱头
    准备切好的葱蒜红葱头
  8. 热锅下姜葱蒜红葱头爆香,加入香菇翻炒干水气,加入泡发香菇水
    热锅下姜葱蒜红葱头爆香,加入香菇翻炒干水气,加入泡发香菇水 热锅下姜葱蒜红葱头爆香,加入香菇翻炒干水气,加入泡发香菇水 热锅下姜葱蒜红葱头爆香,加入香菇翻炒干水气,加入泡发香菇水 热锅下姜葱蒜红葱头爆香,加入香菇翻炒干水气,加入泡发香菇水
  9. 盖盖子焖煮20分钟
    盖盖子焖煮20分钟
  10. 开盖➕耗油生抽胡椒粉盐煮两分钟,加入花胶一起焖煮8分钟
    开盖➕耗油生抽胡椒粉盐煮两分钟,加入花胶一起焖煮8分钟 开盖➕耗油生抽胡椒粉盐煮两分钟,加入花胶一起焖煮8分钟
  11. 开盖大火收汁加麻油增香
    开盖大火收汁加麻油增香 开盖大火收汁加麻油增香
  12. 菜心洗净切成整齐,锅中水滚放少量盐油,把菜心烫九成熟关火
    菜心洗净切成整齐,锅中水滚放少量盐油,把菜心烫九成熟关火 菜心洗净切成整齐,锅中水滚放少量盐油,把菜心烫九成熟关火 菜心洗净切成整齐,锅中水滚放少量盐油,把菜心烫九成熟关火
  13. 最后,把香菇和菜心摆盘,花胶放菜心上面
    最后,把香菇和菜心摆盘,花胶放菜心上面 最后,把香菇和菜心摆盘,花胶放菜心上面
  14. 最后再生抽生粉勾芡淋上即可
    最后再生抽生粉勾芡淋上即可 最后再生抽生粉勾芡淋上即可
  15. 上碟
    上碟
Languages
Geschmorte Fischblase mit Pilzen nach Hongkong-Art - Deutsch (German) version
Hong Kong Style Braised Mushrooms with Fish Maw - English version
Champiñones estofados al estilo Hong Kong con buche de pescado - Español (Spanish) version
Vessie natatoire de poisson braisée aux champignons à la hongkongaise - Français (French) version
Jamur Tumis Ala Hong Kong dengan Perut Ikan - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
Funghi brasati in stile Hong Kong con maw di pesce - Italiana (Italian) version
香港風キノコと魚の浮き袋の煮込み - 日本語 (Japanese) version
홍콩식 버섯 생선 부레찜 - 한국인 (Korean) version
กระเพาะปลาตุ๋นเห็ดสไตล์ฮ่องกง - แบบไทย (Thai) version
港式花胶焖菇 - 简体中文 (Simplified Chinese) version