Fish Maw and Wonton Chicken Soup(花胶云吞鸡煲)


Fish Maw and Wonton Chicken Soup(花胶云吞鸡煲)

鱼肚馄饨鸡肉火锅:一道美味清爽的佳肴,定能挑逗您的味蕾!鱼肚软嫩弹牙,营养丰富,富含胶原蛋白;鸡肉鲜嫩多汁,补充能量;薄皮馄饨一口咬下去,鲜美滋味瞬间迸发;汤底浓郁香甜,暖胃暖胃;鲜嫩甜美的白菜带来一丝清爽,提升整体风味。每一口都是美味与滋养的完美结合,是秋冬季节的理想暖心美食!

食材

步骤

  1. 首先将干贝洗净,放入热水中浸泡约10分钟。将浸泡干贝的水留作之后熬鸡汤用。
    首先将干贝洗净,放入热水中浸泡约10分钟。将浸泡干贝的水留作之后熬鸡汤用。
  2. 然后将火腿蒸约10分钟,使其出油。
    然后将火腿蒸约10分钟,使其出油。 然后将火腿蒸约10分钟,使其出油。
  3. 将卷心菜放入沸水中快速焯烫约30秒,立即捞出备用。
    将卷心菜放入沸水中快速焯烫约30秒,立即捞出备用。 将卷心菜放入沸水中快速焯烫约30秒,立即捞出备用。
  4. 然后,将馄饨煮至浮起。
    然后,将馄饨煮至浮起。
  5. 然后,将鸡肉与葱和姜一起焯水。每面煎约 2 分钟。
    然后,将鸡肉与葱和姜一起焯水。每面煎约 2 分钟。 然后,将鸡肉与葱和姜一起焯水。每面煎约 2 分钟。
  6. 完成后,放在一旁。你会发现鸡肉变得更加紧实。
    完成后,放在一旁。你会发现鸡肉变得更加紧实。
  7. 将切碎的韭葱煎至略呈褐色。
    将切碎的韭葱煎至略呈褐色。
  8. 取一个干净的砂锅,放入姜片、用水泡好的干贝和火腿片作为底料。
    取一个干净的砂锅,放入姜片、用水泡好的干贝和火腿片作为底料。 取一个干净的砂锅,放入姜片、用水泡好的干贝和火腿片作为底料。 取一个干净的砂锅,放入姜片、用水泡好的干贝和火腿片作为底料。
  9. 然后将鸡肉放在上面
    然后将鸡肉放在上面
  10. 倒入沸水,直到鸡肉完全浸没。
    倒入沸水,直到鸡肉完全浸没。
  11. 将煎好的韭葱与汤汁一起放入锅中,盖上锅盖,用中火煮约25分钟。
    将煎好的韭葱与汤汁一起放入锅中,盖上锅盖,用中火煮约25分钟。 将煎好的韭葱与汤汁一起放入锅中,盖上锅盖,用中火煮约25分钟。
  12. 然后加入鱼肚,继续煮5分钟。
    然后加入鱼肚,继续煮5分钟。
  13. 完成后,关火,静置 30 分钟。
    完成后,关火,静置 30 分钟。
  14. 之后,将火调回中火,加入牛奶、卷心菜和馄饨。敞开锅盖再煮5分钟。
    之后,将火调回中火,加入牛奶、卷心菜和馄饨。敞开锅盖再煮5分钟。
  15. 最后,撒上枸杞装饰即可!享用吧!
    最后,撒上枸杞装饰即可!享用吧!
Languages
Fischblasen- und Wan-Tan-Hühnersuppe - Deutsch (German) version
Sopa de pollo con wonton y buche de pescado - Español (Spanish) version
Soupe au poulet, vessies natatoires de poisson et wontons - Français (French) version
Sup Ayam dengan Perut Ikan dan Pangsit - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
Zuppa di maw di pesce e pollo wonton - Italiana (Italian) version
魚の浮き袋とワンタンチキンのスープ - 日本語 (Japanese) version
생선 부레와 완탕 닭고기 수프 - 한국인 (Korean) version
กระเพาะปลาและซุปไก่เกี๊ยว - แบบไทย (Thai) version
Fish Maw and Wonton Chicken Soup(花胶云吞鸡煲) - 简体中文 (Simplified Chinese) version
Fish Maw and Wonton Chicken Soup(花膠雲吞雞煲) - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version