2. ซุปหยกสดสามชนิด


2. ซุปหยกสดสามชนิด

อาหารจานนี้ประกอบด้วยส่วนผสมสดสามอย่างเป็นหลัก ได้แก่ ไข่ เนื้อสับ และเต้าหู้ รสชาติสดชื่น: ความสดของผักเข้ากันได้ดีกับส่วนผสมอูมามิ รสชาติอร่อยและไม่มันเยิ้ม ช่วยกระตุ้นความอยากอาหาร และเหมาะมากสำหรับรับประทานในฤดูร้อน

วัตถุดิบ

ขั้นตอน

  1. หั่นเนื้อสันในเป็นลูกเต๋า
    หั่นเนื้อสันในเป็นลูกเต๋า
  2. หั่นเต้าหู้เป็นลูกเต๋าแล้ววางทับบนส่วนผสมไข่
    หั่นเต้าหู้เป็นลูกเต๋าแล้ววางทับบนส่วนผสมไข่
  3. สับกระเทียมสับ กระเทียมงอก และพริกชี้ฟ้าแล้วพักไว้
    สับกระเทียมสับ กระเทียมงอก และพริกชี้ฟ้าแล้วพักไว้
  4. ตั้งน้ำมันให้ร้อนในกระทะ
    ตั้งน้ำมันให้ร้อนในกระทะ
  5. เทส่วนผสมเต้าหู้และไข่ลงในกระทะแล้วทอดจนทั้งสองด้านเป็นสีน้ำตาลทอง พักไว้
    เทส่วนผสมเต้าหู้และไข่ลงในกระทะแล้วทอดจนทั้งสองด้านเป็นสีน้ำตาลทอง พักไว้
  6. ตั้งน้ำมันให้ร้อนในกระทะ ผัดกระเทียมสับ พริก และเนื้อไม่ติดมันหั่นเต๋า
    ตั้งน้ำมันให้ร้อนในกระทะ ผัดกระเทียมสับ พริก และเนื้อไม่ติดมันหั่นเต๋า
  7. หลังจากผัดเนื้อสับแล้ว ให้ใส่เต้าหู้ไข่ดาวลงไป ผัดต่อประมาณ 10 วินาที จากนั้นใส่น้ำซุปไก่ 1 ช้อนชา เกลือ 1 ช้อนชา ซอสหอยนางรม 1 ช้อนชา และน้ำแป้งข้าวโพด 1 ช้อนชา พักซุปไว้ 2 นาที โรยด้วยยอดอ่อนกระเทียม แล้วเสิร์ฟ
    หลังจากผัดเนื้อสับแล้ว ให้ใส่เต้าหู้ไข่ดาวลงไป ผัดต่อประมาณ 10 วินาที จากนั้นใส่น้ำซุปไก่ 1 ช้อนชา เกลือ 1 ช้อนชา ซอสหอยนางรม 1 ช้อนชา และน้ำแป้งข้าวโพด 1 ช้อนชา พักซุปไว้ 2 นาที โรยด้วยยอดอ่อนกระเทียม แล้วเสิร์ฟ
Languages
2. Drei-frische Jade-Suppe - Deutsch (German) version
2. Three-fresh Jade Soup - English version
2. Sopa de jade de tres sabores - Española (Spanish) version
2. Soupe de jade aux trois frais - Français (French) version
2. Sup Tiga Giok Segar - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
2. Zuppa di giada fresca a tre strati - Italiana (Italian) version
2. 三種の翡翠スープ - 日本語 (Japanese) version
2. 삼신옥수수 - 한국인 (Korean) version
2. ซุปหยกสดสามชนิด - แบบไทย (Thai) version
2. 三鮮翡翠羹 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version