三種の新鮮な翡翠スープ


三種の新鮮な翡翠スープ

卵、ひき肉、豆腐という新鮮な食材を主に使用し、野菜の新鮮さと食材のうま味が調和したさっぱりとした味わいです。脂っこくなく、食欲をそそる味わいで、夏にぴったりです。

材料

手順

  1. テンダーロインをさいの目切りにする。
    テンダーロインをさいの目切りにする。
  2. 豆腐を角切りにして卵液の上に置きます。
    豆腐を角切りにして卵液の上に置きます。
  3. ニンニク、ニンニクの芽、唐辛子をみじん切りにして置いておきます。
    ニンニク、ニンニクの芽、唐辛子をみじん切りにして置いておきます。
  4. フライパンに油を熱する
    フライパンに油を熱する
  5. フライパンに豆腐と卵の混合物を流し込み、両面がきつね色になるまで焼きます。置いておきます。
    フライパンに豆腐と卵の混合物を流し込み、両面がきつね色になるまで焼きます。置いておきます。
  6. フライパンに油を熱し、みじん切りにしたニンニク、唐辛子、さいの目に切った赤身肉を炒めます。
    フライパンに油を熱し、みじん切りにしたニンニク、唐辛子、さいの目に切った赤身肉を炒めます。
  7. 角切り肉を炒め終わったら、目玉焼き豆腐を加えて10秒ほど炒めます。鶏ガラスープ小さじ1、塩小さじ1、オイスターソース大さじ1、コーンスターチ水大さじ1を加えます。2分ほど煮込み、ニンニクの芽を散らして出来上がりです。
    角切り肉を炒め終わったら、目玉焼き豆腐を加えて10秒ほど炒めます。鶏ガラスープ小さじ1、塩小さじ1、オイスターソース大さじ1、コーンスターチ水大さじ1を加えます。2分ほど煮込み、ニンニクの芽を散らして出来上がりです。
Languages
Drei frische Jadesuppe - Deutsch (German) version
Three Fresh Jade Soup - English version
Sopa de tres jades frescos - Española (Spanish) version
Soupe aux trois jades frais - Français (French) version
Sup Tiga Giok Segar - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
zuppa di tre giada fresca - Italiana (Italian) version
三種の新鮮な翡翠スープ - 日本語 (Japanese) version
삼신옥수수 - 한국인 (Korean) version
ซุปหยกสดสามอย่าง - แบบไทย (Thai) version
三鮮翡翠羹 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version