豚スペアリブ入りザワークラウトスープ(北東部風キャベツスペアリブのピクルス)


豚スペアリブ入りザワークラウトスープ(北東部風キャベツスペアリブのピクルス)

このザワークラウト入り豚スペアリブは、酸味と香りが豊かで食欲をそそる家庭料理です。柔らかい肉質、濃厚なスープ、酸味とさっぱりとした味わいが特徴で、脂っこさを和らげます。通常は煮込んで調理され、濃厚な味わいと栄養、そして美味しさを兼ね備えています。

材料

手順

  1. まず、リブを小麦粉と塩で洗います。よく揉み込み、15分間水に浸します。その後、よく洗います。
    まず、リブを小麦粉と塩で洗います。よく揉み込み、15分間水に浸します。その後、よく洗います。 まず、リブを小麦粉と塩で洗います。よく揉み込み、15分間水に浸します。その後、よく洗います。
  2. 洗ったリブを冷水で約10分間、料理酒を加えて茹でます。茹で上がったら、温水で洗い流し、取っておきます。
    洗ったリブを冷水で約10分間、料理酒を加えて茹でます。茹で上がったら、温水で洗い流し、取っておきます。
  3. ザワークラウトをパッケージから取り出し、水切りする
    ザワークラウトをパッケージから取り出し、水切りする
  4. 調味料をこのように準備します
    調味料をこのように準備します
  5. 中華鍋ですべての調味料を香りが立つまで炒める
    中華鍋ですべての調味料を香りが立つまで炒める
  6. 水切りしたザワークラウトを加え、乾き始めるまで炒め続ける
    水切りしたザワークラウトを加え、乾き始めるまで炒め続ける 水切りしたザワークラウトを加え、乾き始めるまで炒め続ける
  7. 湯がいたリブを加えて一緒に炒める
    湯がいたリブを加えて一緒に炒める
  8. 沸騰したお湯にすべてが浸るまで入れる
    沸騰したお湯にすべてが浸るまで入れる
  9. 中火で1.5時間煮る
    中火で1.5時間煮る
  10. ザワークラウトはすでに塩辛いので、食べる前に塩と白コショウを好みに合わせて加えます。
    ザワークラウトはすでに塩辛いので、食べる前に塩と白コショウを好みに合わせて加えます。
  11. 最後に盛り付けてお召し上がりください!
    最後に盛り付けてお召し上がりください!
Languages
Sauerkrautsuppe mit Schweinerippchen (Northeastern Pickled Cabbage Ribs) - Deutsch (German) version
Sopa de chucrut con costillas de cerdo (costillas de repollo encurtido del noreste) - Española (Spanish) version
Soupe de choucroute aux côtes de porc (côtes de chou marinées du nord-est) - Français (French) version
Sup Sauerkraut dengan Iga Babi (Iga Kubis Asin Timur Laut) - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
Zuppa di crauti con costine di maiale (costolette di cavolo sottaceto del nord-est) - Italiana (Italian) version
豚スペアリブ入りザワークラウトスープ(北東部風キャベツスペアリブのピクルス) - 日本語 (Japanese) version
돼지갈비를 곁들인 자우어크라우트 수프 (북동부식 절인 양배추 갈비) - 한국인 (Korean) version
ซุปกะหล่ำปลีดองกับซี่โครงหมู (ซี่โครงกะหล่ำปลีดองแบบอีสาน) - แบบไทย (Thai) version
Sauerkraut Soup with Pork Ribs (东北酸菜排骨) - 简体中文 (Simplified Chinese) version
Sauerkraut Soup with Pork Ribs (東北酸菜排骨) - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version