ブリッジサイドボートバンケット


ブリッジサイドボートバンケット

南宋代には、橋の上で船上宴会を行う文化が特に盛んでした。皇帝や将軍から文人、詩人まで、誰もが船上で宴会を催すことを好みました。例えば、西湖の船上宴会では、宋孝宗が「夜通し大きな龍船を操り、大臣たちを宴会に招いた」とされています。南京の船上宴会は秦淮の絵船に始まり、明代に盛んになりました。明代の初代皇帝である朱元璋は、元宵節に秦淮河で水灯を灯すよう命じました。官僚、貴族、商人、民衆が水灯船に乗って観覧したことが、船上宴会の発展を促しました。 これらの船上宴会は、橋の上で、あるいは水辺で行われることが多く、人々は船上で料理を楽しみ、美しい景色を鑑賞しました。 「橋のそばの船上宴会」は、このような船上宴会からインスピレーションを得たものかもしれません。橋、船、宴会などの要素を組み合わせて、詩情あふれる江南水郷風の美食シーンを作り出し、食と自然環境の融合を反映しているだけでなく、人々がゆったりと優雅な生活を追い求めていることも反映しています。

材料

手順

  1. 米豆腐を滑りにくい形に整え、後で使用するために皿に置きます。
    米豆腐を滑りにくい形に整え、後で使用するために皿に置きます。
  2. 茹でた卵を船の形に整えて置いておきます。
    茹でた卵を船の形に整えて置いておきます。
  3. 後で使用するために、唐辛子を細長く切り、玉ねぎを細長く切ります。
    後で使用するために、唐辛子を細長く切り、玉ねぎを細長く切ります。
  4. コリアンダーの葉を洗って置いておきます。
    コリアンダーの葉を洗って置いておきます。
  5. ニンニクをさいの目切りにし、エシャロットを細かく切り、唐辛子を細かく切り、唐辛子を刻んで脇に置きます。
    ニンニクをさいの目切りにし、エシャロットを細かく切り、唐辛子を細かく切り、唐辛子を刻んで脇に置きます。
  6. フライパンに油を熱し、みじん切りにしたピーマン、ピーマンの細切り、赤ピーマンの細切り、ニンニクの角切りを加え、香りが立つまで炒めます。トマトジュースを加えて1分間炒めます。チキンストック、適量の塩、適量の白酢、ミネラルウォーターを加え、精製水を加えて沸騰させます。
    フライパンに油を熱し、みじん切りにしたピーマン、ピーマンの細切り、赤ピーマンの細切り、ニンニクの角切りを加え、香りが立つまで炒めます。トマトジュースを加えて1分間炒めます。チキンストック、適量の塩、適量の白酢、ミネラルウォーターを加え、精製水を加えて沸騰させます。
  7. 沸騰させて、エシャロットと一緒に皿に盛り付ける。
    沸騰させて、エシャロットと一緒に皿に盛り付ける。
  8. 米豆腐の両側に卵を置きます。
    米豆腐の両側に卵を置きます。
  9. 皿の空きスペースにコリアンダーを置き、オニオンガードを入れます。
    皿の空きスペースにコリアンダーを置き、オニオンガードを入れます。
  10. 唐辛子を使ってスツールを飾ります。
    唐辛子を使ってスツールを飾ります。
  11. みじん切りにしたネギを散らし、ソースをかけます。
    みじん切りにしたネギを散らし、ソースをかけます。
Languages
Bridgeside Boat Banquet - Deutsch (German) version
Bridgeside Boat Banquet - English version
Banquete en barco junto al puente - Española (Spanish) version
Banquet en bateau au bord du pont - Français (French) version
Pesta Perahu di Tepi Jembatan - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
banchetto sulla barca di Bridgeside - Italiana (Italian) version
ブリッジサイドボートバンケット - 日本語 (Japanese) version
브리지사이드 보트 뱅킷 - 한국인 (Korean) version
งานเลี้ยงริมเรือ - แบบไทย (Thai) version
橋畔輕舟宴 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version