You need to enable JavaScript to run this app.
目玉焼きと揚げフリッター
Redefining Recipes for the Digital Age
材料
50
ニンジン 1g (縦に薄く切る)
80
キャベツ (縦に薄く切る)
5 カット
ネギ (小さく切る)
4
鶏卵
3 大さじ
小麦粉
1
/小さじ2杯のコショウパウダー
1
塩小さじ2杯
1
ガーリックパウダー小さじ2杯
1
コリアンダーパウダー小さじ2杯
2 大さじ
油
手順
キャベツはよく洗い、細長く切ります。ニンジンはよく洗い、皮をむいて細長く切ります。
ネギを細かく切る
スライスしたキャベツとニンジンを容器に入れ、味付けします(塩小さじ1/2、コリアンダーパウダー小さじ1/2、コショウ小さじ1/2、小麦粉大さじ3、ガーリックパウダー小さじ1/2)
すべての材料が混ざるまでかき混ぜ、卵 1 個を加えます。
次にかき混ぜ、スライスしたネギを加えてかき混ぜます。
フライパンを用意し、大さじ2杯の油を注ぎ、油が熱くなるまで待ちます。
フライパンにフリッターミックスを入れ、ボール状に丸めて弱火で揚げる
次に、箸を使ってフリッターの真ん中に穴を開けます
次に、目玉焼きをフリッターの穴の中央に入れて、黄金色になるまで揚げます。
次にフリッターを裏返して、きつね色になるまで揚げます。
最初の位置に戻って調理します。
持ち上げて皿に載せる
まな板に置いて6つに切ります
お皿に盛り付けて、盛り付ければ完成です。
Languages
frittierte Krapfen mit Spiegelei - Deutsch (German) version
fried fritters with fried egg - English version
buñuelos fritos con huevo frito - Española (Spanish) version
beignets frits avec œuf au plat - Français (French) version
frittelle fritte con uovo fritto - Italiana (Italian) version
目玉焼きと揚げフリッター - 日本語 (Japanese) version
계란 프라이를 곁들인 튀긴 튀김 - 한국인 (Korean) version
ทอดมันไข่ดาว - แบบไทย (Thai) version
煎饼配煎蛋 - 简体中文 (Simplified Chinese) version
煎餅配煎蛋 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version