クスリウコンとペタイ入り炒飯


クスリウコンとペタイ入り炒飯

ナシゴレン ケンクール チャンプール ペタイは、ケンクールの独特の香りとペタイの独特の味を組み合わせた典型的なインドネシアのチャーハン料理です。上質なスパイスにはカイエンペッパー、エシャロット、ニンニク、ガランガルが使われており、香りが出るまで炒められます。卵を溶いてスクランブル状にし、白米、スライスしたペタイ、甘い醤油、塩、調味料を加えて混ぜ合わせます。シンプルな調理法で、風味豊かでスパイシーな味と独特のスパイスの香りを持つチャーハンが出来上がります。温かいチャーハンとして朝食や夕食のメニューとして最適です。

材料

手順

  1. 唐辛子、エシャロット、ニンニク、ガランガルをピューレにする
    唐辛子、エシャロット、ニンニク、ガランガルをピューレにする
  2. スパイスは細かくすりつぶされています
    スパイスは細かくすりつぶされています
  3. ペタイを2つに切る
    ペタイを2つに切る
  4. 卵をふわふわになるまで混ぜる
    卵をふわふわになるまで混ぜる
  5. ご飯1皿
    ご飯1皿
  6. 火をつけてフライパンを中火で熱し、大さじ2杯の油を加えます。
    火をつけてフライパンを中火で熱し、大さじ2杯の油を加えます。
  7. スクランブルエッグを加え、火が通るまで炒め、取り出して水を切ります。
    スクランブルエッグを加え、火が通るまで炒め、取り出して水を切ります。
  8. 火をつけて油を熱し、挽いたスパイスを香りが出て火が通るまで炒めます。
    火をつけて油を熱し、挽いたスパイスを香りが出て火が通るまで炒めます。
  9. スクランブルライスを加え、スパイスが均一に混ざるまでかき混ぜます。
    スクランブルライスを加え、スパイスが均一に混ざるまでかき混ぜます。
  10. スパイスが均一に混ざったら、ペタイ、卵、醤油、調味料を加えます。
    スパイスが均一に混ざったら、ペタイ、卵、醤油、調味料を加えます。
  11. ケンクル・ペタイ入りチャーハンが完成し、提供の準備が整いました
    ケンクル・ペタイ入りチャーハンが完成し、提供の準備が整いました
  12. ケンクル・ペタイ入りチャーハンが完成し、提供の準備が整いました
    ケンクル・ペタイ入りチャーハンが完成し、提供の準備が整いました
Languages
Gebratener Reis mit Kencur und Stinkbohnen - Deutsch (German) version
Fried Rice with Kencur and Stinky Beans - English version
Arroz frito con kencur y judías petai - Española (Spanish) version
Riz frit au kencur et aux haricots petai - Français (French) version
Riso fritto con kencur e fagioli petai - Italiana (Italian) version
クスリウコンとペタイ入り炒飯 - 日本語 (Japanese) version
켄츄르와 페타이 콩 볶음밥 - 한국인 (Korean) version
ข้าวผัดกระชายผสมสะตอ - แบบไทย (Thai) version
沙姜臭豆炒饭 - 简体中文 (Simplified Chinese) version
沙薑臭豆炒飯 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version