キャベツと豚ひき肉のキャセロール


キャベツと豚ひき肉のキャセロール

キャベツとひき肉で作ったスープは甘くて新鮮、キャベツは柔らかく、ひき肉は柔らかくてジューシーです。ご飯によく合う家庭料理です。

材料

手順

  1. キャベツを洗う
    キャベツを洗う
  2. みじん切りにしたエシャロット
    みじん切りにしたエシャロット
  3. ニンニクを刻む
    ニンニクを刻む
  4. 赤唐辛子顆粒
    赤唐辛子顆粒
  5. みじん切りにしたネギ
    みじん切りにしたネギ
  6. 豚肉を切る
    豚肉を切る
  7. ボウルに塩、醤油、白コショウ、砂糖、コーンスターチを加えます。
    ボウルに塩、醤油、白コショウ、砂糖、コーンスターチを加えます。
  8. よく混ぜ、さらに油を加えてよく混ぜ続けます
    よく混ぜ、さらに油を加えてよく混ぜ続けます
  9. フライパンを熱し、赤唐辛子を加え、少量の塩を加えて、50% 火が通るまで炒めます。
    フライパンを熱し、赤唐辛子を加え、少量の塩を加えて、50% 火が通るまで炒めます。
  10. 取り分けておく
    取り分けておく
  11. フライパンを熱し、油と赤ニンニクを加え、香りが立つまで炒める
    フライパンを熱し、油と赤ニンニクを加え、香りが立つまで炒める
  12. 次に、赤身肉が70%ほど火が通るまで炒めます。
    次に、赤身肉が70%ほど火が通るまで炒めます。
  13. 先ほど炒めた赤ピーマンを加えてよく混ぜます。
    先ほど炒めた赤ピーマンを加えてよく混ぜます。
  14. 火から下ろして置いておく
    火から下ろして置いておく
  15. 鍋に熱湯を入れ、キャベツを入れて柔らかくなるまで煮る
    鍋に熱湯を入れ、キャベツを入れて柔らかくなるまで煮る
  16. 70%まで火が通るまで炒めたひき肉を加え、キャベツの上に広げます。
    70%まで火が通るまで炒めたひき肉を加え、キャベツの上に広げます。
  17. 叩いた澱粉を加える
    叩いた澱粉を加える
  18. 蓋をして2分間加熱する
    蓋をして2分間加熱する
  19. 最後にみじん切りにしたネギを散らす
    最後にみじん切りにしたネギを散らす
Languages
Kohl- und Hackfleischauflauf - Deutsch (German) version
Cabbage and Minced Pork Casserole - English version
Cazuela de col y carne de cerdo picada - Española (Spanish) version
Casserole de chou et de porc haché - Français (French) version
Casserole Kubis dan Daging Babi Cincang - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
Casseruola di cavolo e maiale macinato - Italiana (Italian) version
キャベツと豚ひき肉のキャセロール - 日本語 (Japanese) version
양배추와 다진 돼지고기 캐서롤 - 한국인 (Korean) version
กะหล่ำปลีผัดหมูสับ - แบบไทย (Thai) version
白菜肉碎煲 - 简体中文 (Simplified Chinese) version