無油免炸爆漿拉絲!日式可樂餅。


✨ 無油免炸的可樂餅,金黃酥脆的外皮裹著綿密薯仔泥,咬開是會爆漿的芝士,還藏著自家臘腸與洋蔥的鹹香鮮爽。酸甜番茄醬配柔滑沙律醬,外酥裡糯,低脂又滿足,每一口都是料超足,外酥裡糯還拉絲,誰會拒絕...
食材
步驟
- 薯仔去皮切成厚片,上鍋水開蒸10分鐘。

- 洋蔥培根切成小方塊,沒買到培根用臘腸代替還更香更好吃

- 蒸熟的薯仔片用叉子壓成泥

- 鍋裡少噴一點油,倒入洋蔥和臘腸丁,中火炒香,撒點胡椒粉少許鹽炒勻調味

- 出鍋倒在薯仔泥上,放少許鹽帶上手套一起抓伴均勻

- 然後給它團成幾等份,我做了6個,大概60克一個,壓扁包半片芝士片

- 整理成薯仔形狀,滾上蛋液

- 黏滿麵包糠,放入氣炸鍋約180度20。

- 烤好攞出嚟,擠上沙律醬番茄醬即可

Languages
Ölfrei, ohne Frittieren, voller Geschmack und mit elastischer Konsistenz! Kroketten nach japanischer Art. - Deutsch (German) version
Oil-free, no-frying, bursting with flavor and stretchy texture! Japanese-style croquettes. - English version
Sin aceite, sin freír, ¡rebosantes de sabor y textura elástica! Croquetas al estilo japonés. - Español (Spanish) version
Sans huile, sans friture, un concentré de saveurs et une texture élastique ! Croquettes à la japonaise. - Français (French) version
Tanpa minyak, tanpa digoreng, kaya rasa dan bertekstur kenyal! Kroket ala Jepang. - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
senza olio, senza frittura, ricche di sapore e dalla consistenza elastica! Crocchette in stile giapponese. - Italiana (Italian) version
油を使わず、揚げずに、旨みたっぷり、伸びる食感!和風コロッケ。 - 日本語 (Japanese) version
기름 없이, 튀기지 않고, 풍미 가득하고 쫄깃한 식감을 자랑하는 일본식 고로케. - 한국인 (Korean) version
ไม่ต้องใช้น้ำมัน ไม่ต้องทอด รสชาติเข้มข้น เนื้อสัมผัสเหนียวนุ่ม! โครเกต์สไตล์ญี่ปุ่น - แบบไทย (Thai) version
無油免炸爆漿拉絲!日式可樂餅。 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version