油を使わず、揚げずに、旨みたっぷり、伸びる食感!和風コロッケ。


✨ 油を使わず、揚げずに作るコロッケ!黄金色に揚げたてのサクサクの外側に、クリーミーなマッシュポテトを包み込み、一口食べるごとにチーズの旨味が口いっぱいに広がります。中には自家製ソーセージと玉ねぎを隠し、香ばしく爽やかな味わいに仕上げました。甘酸っぱいトマトソースになめらかなドレッシングをかけ、外はカリッ、中はモチモチ。低脂肪なのに満足感たっぷり。一口ごとに具だくさん。外はカリッ、中はモチモチ、チーズがとろける。この美味しさに、誰が抵抗できるでしょうか?
材料
手順
- ジャガイモの皮をむき、厚めにスライスします。沸騰したら10分間蒸します。

- 玉ねぎとベーコンを小さめの角切りにします。ベーコンが手に入らない場合は、ソーセージを使うとより香ばしく美味しくなります。

- 蒸したジャガイモのスライスをフォークでつぶします。

- フライパンに少量の油をスプレーし、さいの目に切った玉ねぎとソーセージを加え、香りが出るまで中火で炒め、コショウとひとつまみの塩を振りかけ、よくかき混ぜて味を調えます。

- 調理した混合物をマッシュポテトの上に注ぎ、少量の塩を加えて、手袋をはめてよく混ぜます。

- 次に、それを数等分します。私は6個作りました。それぞれ約60グラムです。それぞれを平らに伸ばし、チーズの半分で包みます。

- ジャガイモの形に整え、卵液に浸します。

- パン粉をまぶし、エアフライヤーに入れて摂氏約 180 度で加熱します。

- 焼き上がったらオーブンから取り出し、サラダドレッシングまたはケチャップを絞り出します。

Languages
Ölfrei, ohne Frittieren, voller Geschmack und mit elastischer Konsistenz! Kroketten nach japanischer Art. - Deutsch (German) version
Oil-free, no-frying, bursting with flavor and stretchy texture! Japanese-style croquettes. - English version
Sin aceite, sin freír, ¡rebosantes de sabor y textura elástica! Croquetas al estilo japonés. - Español (Spanish) version
Sans huile, sans friture, un concentré de saveurs et une texture élastique ! Croquettes à la japonaise. - Français (French) version
Tanpa minyak, tanpa digoreng, kaya rasa dan bertekstur kenyal! Kroket ala Jepang. - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
senza olio, senza frittura, ricche di sapore e dalla consistenza elastica! Crocchette in stile giapponese. - Italiana (Italian) version
油を使わず、揚げずに、旨みたっぷり、伸びる食感!和風コロッケ。 - 日本語 (Japanese) version
기름 없이, 튀기지 않고, 풍미 가득하고 쫄깃한 식감을 자랑하는 일본식 고로케. - 한국인 (Korean) version
ไม่ต้องใช้น้ำมัน ไม่ต้องทอด รสชาติเข้มข้น เนื้อสัมผัสเหนียวนุ่ม! โครเกต์สไตล์ญี่ปุ่น - แบบไทย (Thai) version
無油免炸爆漿拉絲!日式可樂餅。 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version