香港風牛すね肉の調理法


香港風牛すね肉の調理法
香港風牛すね肉の調理法

Redefining Recipes for the Digital Age

材料

手順

  1. フライパンを用意し、水を加え、中火にかけ、再び蓋をして沸騰するまで待ちます。
    フライパンを用意し、水を加え、中火にかけ、再び蓋をして沸騰するまで待ちます。
  2. 牛すね肉をよく洗い、取り出して水を切ります。
    牛すね肉をよく洗い、取り出して水を切ります。
  3. 水が沸騰したら牛すね肉を加え、軽く茹でてから取り出して置いておきます。
    水が沸騰したら牛すね肉を加え、軽く茹でてから取り出して置いておきます。
  4. 鶏の足を丁寧に洗う
    鶏の足を丁寧に洗う
  5. 軽く沸騰させてから取り出し、脇に置いておく
    軽く沸騰させてから取り出し、脇に置いておく
  6. スターアニス、花椒、月桂樹の葉をきれいに洗って置いておく
    スターアニス、花椒、月桂樹の葉をきれいに洗って置いておく
  7. ニンニクの皮をむき、きれいに洗う
    ニンニクの皮をむき、きれいに洗う
  8. 粗く潰したニンニクと洗ったネギ
    粗く潰したニンニクと洗ったネギ 粗く潰したニンニクと洗ったネギ
  9. スパイスを香りが立つまで炒める
    スパイスを香りが立つまで炒める
  10. 牛すね肉を加えてしばらく炒め、取り出して置いておきます。
    牛すね肉を加えてしばらく炒め、取り出して置いておきます。
  11. 沸騰させるための鍋を準備する(私は電気鍋を使います)
    沸騰させるための鍋を準備する(私は電気鍋を使います)
  12. 鍋にボウル4杯分の水を入れます。
    鍋にボウル4杯分の水を入れます。
  13. 鶏の足と豆腐以外の材料をすべて加え、柔らかくなるまで約1時間煮て、再び蓋をします。
    鶏の足と豆腐以外の材料をすべて加え、柔らかくなるまで約1時間煮て、再び蓋をします。
  14. 1 時間後、鶏の足を加え、柔らかくなるまで約 30 分間調理し、かき混ぜてから再び蓋をします。
    1 時間後、鶏の足を加え、柔らかくなるまで約 30 分間調理し、かき混ぜてから再び蓋をします。
  15. 豆腐を加えてかき混ぜ、再び蓋をして約20分間蒸らします。
    豆腐を加えてかき混ぜ、再び蓋をして約20分間蒸らします。
  16. 熟した味見
    熟した味見
  17. 牛すね肉を取り出し、少し冷めるまで待ってからスライスします。
    牛すね肉を取り出し、少し冷めるまで待ってからスライスします。
  18. 牛すね肉の調理が完了しました
    牛すね肉の調理が完了しました
Languages
Rindfleischhaxe nach Hongkong-Art zubereiten - Deutsch (German) version
Hong Kong Style Beef Shank Cooking - English version
Cocción de pierna de res al estilo Hong Kong - Española (Spanish) version
Cuisson du jarret de bœuf à la hongkongaise - Français (French) version
Cottura dello stinco di manzo in stile Hong Kong - Italiana (Italian) version
香港風牛すね肉の調理法 - 日本語 (Japanese) version
홍콩식 쇠고기 정강이 요리 - 한국인 (Korean) version
การปรุงขาวัวสไตล์ฮ่องกง - แบบไทย (Thai) version
港式牛腱烹饪 - 简体中文 (Simplified Chinese) version
港式牛腱烹飪 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version