魚と麻辣酸菜の辛味煮込み


魚と麻辣酸菜の辛味煮込み

スパイシーなザワークラウトフィッシュは、アヒルの血、もやし、幅広のサツマイモ麺などのサイドディッシュと一緒にザワークラウトで数分間調理できます。ザワークラウトは独特の酸味と香りがあり、酸味と辛味が溶け合います。酸味と辛みと爽やかさがちょうどいいです。一口飲むと、濃厚でまろやか、酸味と爽やかさが食欲をそそり、止まらなくなり、次から次へと食べ進めてしまいます。

材料

手順

  1. 魚の切り身に塩、コーンスターチ、水を加えてよくかき混ぜます。 10分間放置します。
    魚の切り身に塩、コーンスターチ、水を加えてよくかき混ぜます。 10分間放置します。
  2. その後、洗って片付けます。
    その後、洗って片付けます。
  3. 魚の切り身に塩、油、高梁酒、醤油を加えてマリネを始めます。
    魚の切り身に塩、油、高梁酒、醤油を加えてマリネを始めます。
  4. もう1つの卵白を加えてよく混ぜます。
    もう1つの卵白を加えてよく混ぜます。
  5. スライスしたザワークラウト
    スライスしたザワークラウト
  6. 白い中華鍋で水がなくなるまで漬けたキャベツを炒める
    白い中華鍋で水がなくなるまで漬けたキャベツを炒める
  7. 漬けたキャベツを取り出し、脇に置いておく
    漬けたキャベツを取り出し、脇に置いておく
  8. もやしを茹でる
    もやしを茹でる
  9. アヒルの血が沸騰する
    アヒルの血が沸騰する
  10. 油、みじん切りにしたニンニク、唐辛子を加えます。香りが立つまで炒める
    油、みじん切りにしたニンニク、唐辛子を加えます。香りが立つまで炒める
  11. ピクルスにしたマスタードグリーンを加えて2分ほど炒める
    ピクルスにしたマスタードグリーンを加えて2分ほど炒める
  12. 水を加え、沸騰したらもやしとアヒルの血を加えます。 5分間調理します。
    水を加え、沸騰したらもやしとアヒルの血を加えます。 5分間調理します。
  13. 取り外して脇に置いておく
    取り外して脇に置いておく
  14. スープを中華鍋に残しておく
    スープを中華鍋に残しておく
  15. 魚の切り身をスープの素に入れる
    魚の切り身をスープの素に入れる
  16. 20秒間加熱する
    20秒間加熱する
  17. 魚の切り身を拾い、付け合わせの上に置きます
    魚の切り身を拾い、付け合わせの上に置きます
  18. 魚の切り身の付け合わせにスープをかける
    魚の切り身の付け合わせにスープをかける
  19. 魚の切り身に唐辛子、みじん切りにしたニンニク、胡椒、玉ねぎを加えます。
    魚の切り身に唐辛子、みじん切りにしたニンニク、胡椒、玉ねぎを加えます。
  20. スパイスの上に熱した油を注ぐ
    スパイスの上に熱した油を注ぐ
  21. 魚のピクルスが完成しました
    魚のピクルスが完成しました
Languages
Scharfer und saurer Fisch mit eingelegtem Gemüse - Deutsch (German) version
Spicy and sour fish with pickled vegetables - English version
Pescado picante y ácido con verduras encurtidas - Española (Spanish) version
Poisson épicé et aigre aux légumes marinés - Français (French) version
Ikan pedas dan asam dengan sayuran acar - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
Pesce piccante e aspro con verdure sottaceto - Italiana (Italian) version
魚と麻辣酸菜の辛味煮込み - 日本語 (Japanese) version
생선과 마라 산채의 매콤한 조림 - 한국인 (Korean) version
ปลาและผักดองหม่าล่ารสเผ็ดเปรี้ยว - แบบไทย (Thai) version
麻辣酸菜鱼 - 简体中文 (Simplified Chinese) version