秋潤雪梨百合銀耳羹

前陣子專門抽時間去聽了幾天養生課,這段時間娃學業壓力大,熬夜熬得厲害,立刻給娃安排上。酸酸甜甜的特別開胃,雪梨、小米、紅棗、銀耳加百合打成糊,綿密順滑一點不齜。娃熬夜後口乾舌燥、氣血差,喝這個再適合不過。雪梨銀耳潤喉潤燥,紅棗小米補氣血養脾胃,百合清熬夜虛火。
早餐嚟一杯頂飽再配個小點心,元氣滿滿的一天!
食材
- 雪梨1個,去皮切碎後150克

- 小米50克

- 紅棗6個 (建議選用去皮、去核紅棗)

- 幹銀耳15克

- 乾百合20克

- 水1300ml左右

步驟
- 乾百合和銀耳提前用清水泡3小時左右,泡發後把銀耳撕成小朵,百合也稍微切碎,這樣打出嚟的羹口感更均勻。

- 雪梨先削皮,再切成小塊備用,不用切太碎,後續打漿會更細膩。

- 小米用清水淘洗乾淨,瀝乾水分放一旁,小米提前洗好能避免打漿時出現雜質感。

- 紅棗選無核無皮的更方便,要是用的是帶核紅棗,先把核去掉,再切成小塊備用,紅棗切小塊能讓甜味更好融入羹裡。

- 把雪梨塊、泡髮切碎的銀耳和百合、洗好的小米、紅棗塊一起放進料理機或豆漿機,倒入1300ml左右的水,選擇「五穀漿」功能,讓機器自動攪打並熬煮。

- 等機器完成程序,這款秋潤雪梨百合銀耳小米羹就做好了,直接盛出嚟就能喝,口感順滑又清甜。

Languages
Herbstliche, feuchte Schneebirnen-, Lilienzwiebel- und Tremella-Suppe - Deutsch (German) version
Autumn-Moistened Snow Pear, Lily Bulb, and Tremella Soup - English version
Sopa de pera de nieve, bulbo de lirio y tremella humedecida en otoño - Española (Spanish) version
Soupe d'automne aux poires des neiges, bulbes de lys et trémelles. - Français (French) version
Sup Pir Salju, Umbi Lili, dan Tremella yang Dibasahi Musim Gugur - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
zuppa autunnale di pere di neve, bulbi di giglio e tremella - Italiana (Italian) version
秋の雪梨、ユリの球根、シロキクラゲのスープ - 日本語 (Japanese) version
가을에 촉촉하게 적신 설배, 백합 구근, 그리고 목이버섯 수프 - 한국인 (Korean) version
ซุปลูกแพร์หิมะแช่น้ำในฤดูใบไม้ร่วง หัวลิลลี่ และเห็ดหูหนู - แบบไทย (Thai) version
秋潤雪梨百合銀耳羹 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version