外酥里嫩黑椒猪排。


外酥里嫩黑椒猪排。

- 口感:猪排经过煎制后,外皮变得金黄酥脆,而内部的肉质依然保持鲜嫩多汁。如果选用的是里脊肉,口感会更加嫩滑;梅花肉则在嫩滑中带有一定的油脂香气;猪大排的嚼劲也为口感增添了丰富的层次。

食材

步骤

  1. 新鲜的梅花肉清水洗净,切成后片。
    新鲜的梅花肉清水洗净,切成后片。
  2. 洋葱生姜切成小条备用
    洋葱生姜切成小条备用
  3. 少许五香麻辣红辣椒粉,根据地方的口感。也可以不放它
    少许五香麻辣红辣椒粉,根据地方的口感。也可以不放它
  4. 切好的梅花肉,放在容器中 50毫升的清水半勺白酒,少许盐浸泡5分钟,用啤酒浸泡更好去除血水起到嫩滑作用
    切好的梅花肉,放在容器中 50毫升的清水半勺白酒,少许盐浸泡5分钟,用啤酒浸泡更好去除血水起到嫩滑作用
  5. 泡好的梅花肉捞起来沾干水分,用刀背敲打几下,让调料入味肉质更加松软。
    泡好的梅花肉捞起来沾干水分,用刀背敲打几下,让调料入味肉质更加松软。
  6. 然后放调料,洋葱,生姜,玉米淀粉,蚝油,生抽,黑椒,麻辣红椒粉,白糖提鲜,打个土鸡蛋。最后倒15克食用油,抓拌均匀腌制10分钟。
    然后放调料,洋葱,生姜,玉米淀粉,蚝油,生抽,黑椒,麻辣红椒粉,白糖提鲜,打个土鸡蛋。最后倒15克食用油,抓拌均匀腌制10分钟。 然后放调料,洋葱,生姜,玉米淀粉,蚝油,生抽,黑椒,麻辣红椒粉,白糖提鲜,打个土鸡蛋。最后倒15克食用油,抓拌均匀腌制10分钟。
  7. 热锅倒油。
    热锅倒油。
  8. 油热将腌制好的肉上锅铺平,小火慢煎。
    油热将腌制好的肉上锅铺平,小火慢煎。
  9. 用筷子不停的滑动,以免粘锅
    用筷子不停的滑动,以免粘锅
  10. 像这样煎至二面焦黄熟透关火
    像这样煎至二面焦黄熟透关火
  11. 出锅上碟,葱花点缀真香,玫瑰花是自己种的鲜花不是塑胶的,可以拿来做鲜花饼食用
    出锅上碟,葱花点缀真香,玫瑰花是自己种的鲜花不是塑胶的,可以拿来做鲜花饼食用
Languages
Außen knusprig und innen zart mit Schweinekoteletts mit schwarzem Pfeffer. - Deutsch (German) version
Crispy on the outside and tender on the inside with black pepper pork chops. - English version
Crujientes por fuera y tiernas por dentro, chuletas de cerdo con pimienta negra. - Española (Spanish) version
Croustillantes à l'extérieur et tendres à l'intérieur, côtelettes de porc au poivre noir. - Français (French) version
Renyah di luar dan lembut di dalam, daging babi lada hitam. - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
Croccanti all'esterno e tenere all'interno, costolette di maiale al pepe nero. - Italiana (Italian) version
外はカリカリ、中は柔らかい、ブラックペッパーポークチョップ。 - 日本語 (Japanese) version
바삭한 겉면과 부드러운 속을 가진 검은 후추 돼지갈비. - 한국인 (Korean) version
กรอบข้างนอก นุ่มข้างใน สเต็กหมูพริกไทยดำ - แบบไทย (Thai) version
外酥裡嫩黑椒豬排。 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version