Croustillantes à l'extérieur et tendres à l'intérieur, côtelettes de porc au poivre noir.

- Goût : Après la friture, la côtelette de porc devient dorée et croustillante à l'extérieur, tandis que la viande reste tendre et juteuse à l'intérieur. Si vous choisissez le filet mignon, le goût sera plus tendre ; la poitrine de porc sera tendre et dégagera un arôme huileux ; la texture moelleuse de la côtelette de porc ajoute également une touche de richesse au goût.
Ingrédients
- 300 gramme

- 10 gramme poivre noir

- oignon

- un peu de sucre

- 10 g de sauce aux huîtres

- 15 g de sauce soja

- 5 grammes de sel

- un œuf

- 30 ml d'huile de colza

- 25 g de gingembre

- un peu de vin blanc

Étapes
- Lavez la poitrine de porc fraîche à l'eau et coupez-la en tranches.

- Couper l'oignon et le gingembre en petites lanières

- un peu de piment rouge en poudre, selon les goûts locaux. Vous pouvez également l'omettre.

- Mettre la poitrine de porc coupée en morceaux dans un récipient avec 50 ml d’eau, une demi-cuillère à soupe de vin blanc et un peu de sel, et laisser tremper 5 minutes. Le trempage à la bière permet d’éliminer le sang et de la rendre plus tendre.

- Sortez la poitrine de porc trempée, séchez-la et tapotez-la quelques fois avec le dos d'un couteau pour que l'assaisonnement pénètre dans la viande et la rende plus tendre.

- Ajoutez ensuite l'assaisonnement, l'oignon, le gingembre, la fécule de maïs, la sauce aux huîtres, la sauce soja, le poivre noir, la poudre de piment rouge, le sucre pour rehausser la saveur, et battez un œuf de poule élevée en plein air. Enfin, versez 15 g d'huile de cuisson, mélangez bien et laissez mariner 10 minutes.

- Faire chauffer la poêle avec de l'huile.

- Faire chauffer l'huile et répartir la viande marinée dans la poêle, faire revenir lentement à feu doux.

- Utilisez des baguettes pour faire glisser constamment afin d'éviter qu'elles ne collent à la casserole

- Faites frire jusqu'à ce que les deux côtés soient dorés et bien cuits, puis éteignez le feu.

- Les roses sont des fleurs fraîches que j'ai plantées moi-même, pas des roses en plastique, donc je peux les utiliser pour faire des gâteaux aux fleurs.

Languages
Außen knusprig und innen zart mit Schweinekoteletts mit schwarzem Pfeffer. - Deutsch (German) version
Crispy on the outside and tender on the inside with black pepper pork chops. - English version
Crujientes por fuera y tiernas por dentro, chuletas de cerdo con pimienta negra. - Española (Spanish) version
Croustillantes à l'extérieur et tendres à l'intérieur, côtelettes de porc au poivre noir. - Français (French) version
Renyah di luar dan lembut di dalam, daging babi lada hitam. - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
Croccanti all'esterno e tenere all'interno, costolette di maiale al pepe nero. - Italiana (Italian) version
外はカリカリ、中は柔らかい、ブラックペッパーポークチョップ。 - 日本語 (Japanese) version
바삭한 겉면과 부드러운 속을 가진 검은 후추 돼지갈비. - 한국인 (Korean) version
กรอบข้างนอก นุ่มข้างใน สเต็กหมูพริกไทยดำ - แบบไทย (Thai) version
外酥裡嫩黑椒豬排。 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version