소금에 절인 돼지뼈와 말린 야채죽으로 내부 열을 낮춰줍니다.

광둥에서 소금에 절인 돼지뼈, 말린 야채, 땅콩 죽 한 그릇은 속이 더운 사람들에게 정말 좋은 음식입니다! 목이 마르고 입안에 물집이 잡힐 때 제가 자주 찾는 음식입니다.
돼지뼈를 소금과 향신료에 재워 풍미롭고 감칠맛 나는 죽으로 만들었습니다. 뼈 사이의 살은 짭짤하고 감칠맛이 풍부하여 씹는 맛이 정말 좋습니다. 광둥의 특산품인 말린 야채는 죽의 진수를 흡수하여 부드럽고 쫄깃하며 독특한 채소 향을 더합니다. 땅콩은 부드럽고 촉촉하게 끓여 입안에서 사르르 녹습니다. 이 죽은 걸쭉하고, 한 숟가락 한 숟가락마다 재료의 감칠맛이 가득합니다. 짭짤하고 고소하며 달콤한 맛이 혀와 목을 촉촉하게 감싸줍니다.
속이 더울 때 이 죽 한 그릇을 먹으면 마치 몸에 "소화와 보양"이라는 이중 시스템을 설치하는 것과 같습니다. 열이 빠르게 사라지면서 속부터 촉촉하고 놀라울 정도로 편안한 느낌을 선사합니다! 이 "불을 줄여주는" 포리지는 집에 꼭 있어야 할 필수품이에요! 우리 아기는 세 그릇을 뚝딱 비웠답니다.
재료
단계
- 돼지뼈 재우기: 돼지뼈를 깨끗이 씻고 물기를 빼고 소금 40g을 넣습니다(저는 개인적으로 냄비에 팔각 아니스, 후추, 소금을 넣고 중불에서 볶은 다음 재워두는 것을 좋아하는데, 이렇게 하면 생선 냄새를 제거하는 데 더 효과적입니다). 그런 다음 돼지뼈와 생강 2조각을 넣고 잘 저은 다음 밤새 또는 2일간 재워둡니다.

- 땅콩을 미리 2시간 동안 찬물에 담가두세요.

- 말린 채소를 깨끗이 씻어 4시간 이상 물에 담가주세요. 모래가 없으면 불린 물로 죽을 만들어도 됩니다.

- 양념한 돼지뼈를 깨끗한 물로 잠깐 헹굽니다.

- 큰 냄비에 쌀 150g을 넣고 쌀 양의 9배에 해당하는 물을 넣습니다(더 묽은 죽을 원하시면 물의 양을 적절히 늘리시면 됩니다).

- 불린 땅콩, 말린 채소, 깨끗이 씻은 돼지뼈, 생강 3쪽을 넣습니다. 센 불에서 끓어오르면 중불로 줄여 1시간 동안 끓입니다. 압력솥을 사용하는 경우, 증기가 나온 후 15~20분 동안 끓입니다. 압력이 자연적으로 식어 공기를 빼준 후 뚜껑을 엽니다.

Languages
Gesalzener Schweineknochen und getrockneter Gemüsebrei zur Reduzierung der inneren Hitze - Deutsch (German) version
Salted pork bone and dried vegetable porridge to reduce internal heat - English version
Gachas de hueso de cerdo salado y verduras secas para reducir el calor interno. - Española (Spanish) version
Bouillie d'os de porc salés et de légumes séchés pour réduire la chaleur interne - Français (French) version
Bubur tulang babi asin dan sayuran kering untuk mengurangi panas dalam - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
Porridge di ossa di maiale salate e verdure essiccate per ridurre il calore interno - Italiana (Italian) version
塩漬け豚骨と乾燥野菜のお粥で体内の熱を下げる - 日本語 (Japanese) version
소금에 절인 돼지뼈와 말린 야채죽으로 내부 열을 낮춰줍니다. - 한국인 (Korean) version
ต้มกระดูกหมูเค็มและผักแห้งเพื่อลดความร้อนภายใน - แบบไทย (Thai) version
降火的鹹豬骨菜乾粥 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version