鶏の足の煮込み(冷製ソース)


鶏の足の煮込み(冷製ソース)

煮込んだ鶏の足を氷ソースに浸し、虎皮のような皮が酸味と辛みを吸い込み、骨なしの柔らかいもちもちとした肉は歯ごたえがあり、ニンニク、コショウ、痺れるような風味が混ざり合った煮込みの香りが舌先に広がり、爽やかで食欲をそそり、指先に爽やかな味わいが残ります。

材料

手順

  1. 鶏の足250グラムをきれいな水で洗い、爪を切り落とす
    鶏の足250グラムをきれいな水で洗い、爪を切り落とす
  2. 生姜を薄切りにし、ネギ10グラムを加えて脇に置きます
    生姜を薄切りにし、ネギ10グラムを加えて脇に置きます
  3. 鍋に湯を沸かし、少量の塩を加えます。鶏の足と生姜を加え、15分ほど煮ます。
    鍋に湯を沸かし、少量の塩を加えます。鶏の足と生姜を加え、15分ほど煮ます。
  4. 水が沸騰したら、表面に浮いている膜を取り除きます。
    水が沸騰したら、表面に浮いている膜を取り除きます。
  5. 15分後。
    15分後。
  6. 鶏の足を水から取り出します。
    鶏の足を水から取り出します。
  7. きれいな水に1分間浸し、冷めるまで置いてください。
    きれいな水に1分間浸し、冷めるまで置いてください。
  8. 水から取り出し、冷めるまで水を切ります。
    水から取り出し、冷めるまで水を切ります。
  9. フライパンに少量の油を熱し、生姜とニンニクをそれぞれ10グラムずつ加え、用意しておいた二結シチュー50グラムを注ぎ、まんべんなく炒めます。
    フライパンに少量の油を熱し、生姜とニンニクをそれぞれ10グラムずつ加え、用意しておいた二結シチュー50グラムを注ぎ、まんべんなく炒めます。
  10. 水500mlを加え、鶏の足10グラムを細かく刻み、準備しておいた鶏の足を注ぎます。
    水500mlを加え、鶏の足10グラムを細かく刻み、準備しておいた鶏の足を注ぎます。
  11. 蓋をして強火で10分ほど煮ます。
    蓋をして強火で10分ほど煮ます。
  12. 鶏の足の煮込み。
    鶏の足の煮込み。
  13. 火から下ろし、水気を切り、冷まします。
    火から下ろし、水気を切り、冷まします。
  14. 生姜、玉ねぎ、ニンニク10g
    生姜、玉ねぎ、ニンニク10g
  15. 唐辛子10g
    唐辛子10g
  16. 揚げたピーナッツ 20 グラムを用意します。
    揚げたピーナッツ 20 グラムを用意します。
  17. 生姜、玉ねぎ、ニンニク、唐辛子を用意し、ボウルに入れ、塩ひとつまみ、薄口醤油大さじ1杯、胡椒油小さじ1杯、ごま油小さじ1杯を加えます。
    生姜、玉ねぎ、ニンニク、唐辛子を用意し、ボウルに入れ、塩ひとつまみ、薄口醤油大さじ1杯、胡椒油小さじ1杯、ごま油小さじ1杯を加えます。
  18. よくかき混ぜます。
    よくかき混ぜます。
  19. 煮込んだ鶏の足が冷めたら、用意しておいたピーナッツを振りかけます。
    煮込んだ鶏の足が冷めたら、用意しておいたピーナッツを振りかけます。
  20. よく混ぜた材料を注ぎます。
    よく混ぜた材料を注ぎます。
  21. みじん切りにしたネギを散らせば、鶏の足の煮込みの完成です。
    みじん切りにしたネギを散らせば、鶏の足の煮込みの完成です。
Languages
Geschmorte Hühnerfüße in kalter Sauce - Deutsch (German) version
Braised chicken feet in cold sauce - English version
Patas de pollo estofadas en salsa fría - Española (Spanish) version
Pieds de poulet braisés en sauce froide - Français (French) version
Kaki ayam rebus dengan saus dingin - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
Zampe di pollo brasate in salsa fredda - Italiana (Italian) version
鶏の足の煮込み(冷製ソース) - 日本語 (Japanese) version
차가운 소스에 끓인 닭발 - 한국인 (Korean) version
ตีนไก่ตุ๋นในซอสเย็น - แบบไทย (Thai) version
涼拌滷雞爪 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version