ひき肉とナス、キュウリの炒め物


ひき肉とナス、キュウリの炒め物

これはひき肉とナスを使った家庭料理です。ナスはひき肉の香りを吸い込み、美しい色合いをしています。通常はピーマン、みじん切りにしたニンニク、みじん切りにしたネギなどで味付けされ、柔らかくて風味豊かで、塩味と香りが絶妙です。多くの家庭の食卓に並ぶ、中華料理の中でも人気の高い一品です。家庭料理ならではの風味を存分に味わえます。

材料

手順

  1. 肉を洗って乾かし、後で使用するために細かく刻む
    肉を洗って乾かし、後で使用するために細かく刻む
  2. ナスを細切りにします。
    ナスを細切りにします。
  3. 小さじ1杯の塩を加え、10分間漬け込みます。その後、余分な水を絞り、適量の片栗粉を加えて、なす全体に片栗粉が行き渡るようによく混ぜます。
    小さじ1杯の塩を加え、10分間漬け込みます。その後、余分な水を絞り、適量の片栗粉を加えて、なす全体に片栗粉が行き渡るようによく混ぜます。 小さじ1杯の塩を加え、10分間漬け込みます。その後、余分な水を絞り、適量の片栗粉を加えて、なす全体に片栗粉が行き渡るようによく混ぜます。
  4. 生姜、ニンニク、唐辛子をみじん切りにする。
    生姜、ニンニク、唐辛子をみじん切りにする。
  5. エシャロットを細かく刻みます。
    エシャロットを細かく刻みます。
  6. 塩3グラム、砂糖3グラム、醤油小さじ1杯、オイスターソース適量、純水小さじ1杯を加え、よく混ぜて置いておきます。
    塩3グラム、砂糖3グラム、醤油小さじ1杯、オイスターソース適量、純水小さじ1杯を加え、よく混ぜて置いておきます。
  7. フライパンに油を熱し、ひき肉を加えて香りが立つまで炒める
    フライパンに油を熱し、ひき肉を加えて香りが立つまで炒める
  8. ナスを加えて弱火でナスが柔らかくなるまで炒めます。
    ナスを加えて弱火でナスが柔らかくなるまで炒めます。
  9. 準備したソースを鍋に注ぎ、
    準備したソースを鍋に注ぎ、
  10. 最後に強火で味が均一になるまで炒めます。
    最後に強火で味が均一になるまで炒めます。
  11. みじん切りにしたネギを散らして盛り付ける。
    みじん切りにしたネギを散らして盛り付ける。
Languages
Gebratenes Hackfleisch mit Auberginen und Gurken - Deutsch (German) version
stir-fried minced meat with eggplant and cucumber - English version
carne picada salteada con berenjena y pepino - Española (Spanish) version
viande hachée sautée avec aubergines et concombres - Français (French) version
tumis daging cincang dengan terong dan mentimun - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
carne macinata saltata in padella con melanzane e cetriolo - Italiana (Italian) version
ひき肉とナス、キュウリの炒め物 - 日本語 (Japanese) version
가지와 오이를 넣어 볶은 다진 고기 - 한국인 (Korean) version
ผัดเนื้อสับกับมะเขือยาวและแตงกวา - แบบไทย (Thai) version
肉末炒茄瓜 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version