You need to enable JavaScript to run this app.
栗の煮込みスペアリブ
栗煮スペアリブは秋から冬にかけての家庭料理で、栗の甘さとスペアリブの肉の風味が絶妙にマッチしています。この料理は色彩が美しく、味わいも豊かで、家族に愛される伝統的な料理です。
Ingredients
350 グラム
リブ
150 グラム
栗
5
エシャロット
4 個
玉ねぎ(みじん切り)
1
ニンニク(大きめに切る)
Steps
リブを塩小さじ1/2、砂糖小さじ1/2、栗粉小さじ1、醤油大さじ1、五香粉少々、油大さじ1で15分間マリネします。
水を沸騰させ、栗を3分間茹でます。
3分経ったら栗を取り出し、冷ましますが、まだ熱いうちに皮をむいてください。
中華鍋に油を熱し、スペアリブを加えて両面が黄金色になるまで揚げて、お召し上がりください。
中華鍋に油を少し入れ、エシャロット、ニンニク、ネギを炒めます。
リブを戻して炒めます。
全体によく炒めたら、香りを引き立てるために料理酒を大さじ半分加えます。
栗を加えて炒めます。
次に、食べ物がちょうど隠れるまできれいな水を注ぎます。
オイスターソース大さじ1、醤油大さじ1/2、砂糖小さじ1を加えます。
中華鍋に蓋をして、中火から弱火で10分間煮ます。
中華鍋の蓋を外して味見をします。味が足りない場合は、塩または醤油を追加します。また、濃い醤油を追加して、食品の色を鮮やかにすることもできます。
飾りにネギを加えれば完成です。
Languages
Braised spareribs with chestnuts - English version
Travers de porc braisés aux châtaignes - Français (French) version
栗子炆排骨 - 简体中文 (Simplified Chinese) version
Costillas de cerdo estofadas con castañas - Española (Spanish) version
Geschmorte Spareribs mit Maronen - Deutsch (German) version
栗の煮込みスペアリブ - 日本語 (Japanese) version
밤을 넣은 갈비찜 - 한국인 (Korean) version
ซี่โครงหมูตุ๋นกับเกาลัด - แบบไทย (Thai) version
Costine di maiale brasate con castagne - Italiana (Italian) version
Iga panggang dengan chestnut - Bahasa Indonesia (Indonesian) version