You need to enable JavaScript to run this app.
ハタの煮込みと豆の塩漬け
Redefining Recipes for the Digital Age
材料
400 グ
ハタ
3
ニンニク1片
2
ネギの茎
12 グ
豆の保存
1
さつまいも粉大さじ2杯
1 小さじ
米酒
1
/オイスターソース小さじ2
濃い醤油小さじ1/4
170 ミリリットル
空気
揚げ油
1
/4 砂糖
手順
魚を洗って水切りする
サツマイモ粉大さじ1/2を加える
かき混ぜる
よく混ぜた後、置いてからスパイスを混ぜます。
ニンニクの皮をむいて洗う
切り刻む
クチ豆の保存
ネギを洗って刻む
フライパンを熱する
大さじ2杯の油を加える
みじん切りにしたニンニクを加える
香りが立つまで炒める
保存豆を加える
炒めながら砂糖小さじ1/4を加えます。
濃い醤油小さじ1/4を加える
オイスターソース小さじ1/4を加える
魚を加える
数秒から1分ほど軽く炒める
170mlの水を加え、2〜3分間沸騰させます。
米酒小さじ1杯を加える
みじん切りにした玉ねぎを加えて火を止め、
取り出して皿に盛り付ける
ハタと豆の煮込みが完成しました。
Languages
Geschmorter Zackenbarsch mit eingelegten Bohnen - Deutsch (German) version
Mero estofado con judías en conserva - Española (Spanish) version
Mérou braisé aux haricots confits - Français (French) version
Ikan kerapu rebus dengan kacang panjang yang diawetkan - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
cernia brasata con fagioli in salamoia - Italiana (Italian) version
ハタの煮込みと豆の塩漬け - 日本語 (Japanese) version
절인 콩을 곁들인 그루퍼 생선 조림 - 한국인 (Korean) version
ปลาเก๋าตุ๋นกับถั่วแช่อิ่ม - แบบไทย (Thai) version
豆角焖石斑鱼 - 简体中文 (Simplified Chinese) version
豆角燜石斑魚 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version