海鲜葱饼

海鲜葱饼(해물파전/Haemul Pajeon)是韩国极具代表性的煎饼料理,它不仅是韩国人的日常小吃,还常搭配玛格丽米酒食用,更是雨天里韩国人偏爱的经典美食。
刚煎好的葱饼更是直击味蕾,金黄蛋皮裹着软嫩饼身,边缘煎得微微焦脆,咬下去蛋香与麦香交织,虾仁的弹嫩、蟹柳的绵软在口中迸发,葱段的清香恰好解腻。蘸上酸甜料汁,鲜味儿瞬间拉满,不管是早餐、宵夜,还是招待朋友,端上一盘海鲜葱饼,就没有镇不住的餐桌!
食材
- 中筋面粉150克

- 糯米粉30克

- 芝麻油20克 (分两次用,调糊+煎制,增香不腻)

- 海盐5克 (风味更纯,比普通盐更提鲜)

- 冰水约220 (用冰水调糊,饼皮更酥脆,口感不发黏)

- 鸡蛋两只

- 虾仁150克

- 鲜鱿鱼须100g (切小段,鲜感拉满,比纯虾仁更有嚼头)

- 蟹柳6条

- 青红辣椒各1根

- 小葱200克 (韩餐灵魂,多放才香,切成5cm左右长段)

- 黑胡椒粉适量

- 韩式青酒2汤匙 (没有用低度米酒替代)

步骤
- 鲜虾仁去虾线洗净,鱿鱼须剪(这次临时被翻牌这道小吃,我没有,但你要有)小段冲洗沥干,一起放入碗中,加姜丝、现磨黑胡椒、1勺韩式清酒、少许海盐,抓匀腌15分钟,腌透更去腥提鲜,腌好后彻底沥干汁水,挑掉姜丝备用。

- 调灵魂蘸料汁(材料不在配方里):
碗中放入蒜末、小洋葱碎,加2勺生抽、3勺米醋、半勺白糖,撒少许白芝麻,滴2滴芝麻油,搅拌至白糖化开,静置10分钟让风味融合,爱吃辣的可加少许辣椒面。

- 撕成细条更易挂糊

- 切成5cm左右长段

- 鸡蛋打散备用

- 青红辣椒各1根(斜切粗丝,增香提味还添色,不吃辣可少放。
我用胡罗卜丝代替了

- 调煎饼糊是关键:
盆中放入中筋面粉、糯米粉,10克芝麻油、盐少量多次加冰水,边加边搅拌,搅成顺滑无颗粒的稀糊状,提起勺子能呈细流状落下即可。再加入备好的海鲜二分之一拌均匀

- 平底锅刷剩下的10g芝麻油及花生油,油温烧至六成热(微微冒烟),转中小火。

- 转中小火,舀入适量面糊和食材,用铲子轻轻摊平,厚度控制在1cm左右,确保受热均匀。

- 饼底煎到金黄定住形,先把适量的海鲜、葱段铺在上面,再摆上辣椒丝(我换成胡萝卜丝了),接着淋1/4的面糊。

- 再浇上鸡蛋液。等表面凝住了就翻面,再煎两分钟就搞定啦。
此配方为两份海鲜葱饼的用量,剩余的面糊和食材,按照上述相同的煎制步骤操作,完成另一个饼的制作。
出锅后切成小块,趁热蘸上调好的料汁吃,鲜、香、脆,一口超满足~

Languages
Meeresfrüchte-Frühlingszwiebel-Pfannkuchen - Deutsch (German) version
Seafood Scallion Pancakes - English version
Panqueques de cebolleta con mariscos - Española (Spanish) version
Crêpes aux fruits de mer et aux oignons verts - Français (French) version
Panekuk Makanan Laut dan Daun Bawang - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
Frittelle di frutti di mare e cipollotto - Italiana (Italian) version
シーフードネギパンケーキ - 日本語 (Japanese) version
해산물 파전 - 한국인 (Korean) version
แพนเค้กต้นหอมทะเล - แบบไทย (Thai) version
海鮮蔥餅 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version