蜜汁版香烤猪颈肉(二层肉)


蜜汁版香烤猪颈肉(二层肉)

二层肉就是扁平有雪花那个部位的肉,本身肉质鲜嫩多汁,既有一定的弹性和嚼劲,又不会过于坚韧,我家翻牌率很高的。经过独特的酱料腌制和烤制后,外皮变得金黄酥脆,咬下去能听到“嘎吱”声,而内部依然保持着鲜嫩的口感,形成了外酥里嫩的美妙对比。提前一晚腌制就是快手菜了~ 真是快手,刚掏出手机咔擦按了一下快门,这盘美食就被“饿狼”暴风吸入!原本精致摆盘的模样没了踪影,这手速,是练过闪现吗?

食材

步骤

  1. 大蒜切成蒜末、姜切成丝
    大蒜切成蒜末、姜切成丝
  2. 腌肉:加入生抽、白胡椒、蚝油、料酒、李锦记叉烧酱、老抽、蜜糖(我喜欢一起腌入味,烤时不再刷蜜糖,我不喜欢表面太甜)、姜丝、蒜末抓拌均匀腌24小时。
    腌肉:加入生抽、白胡椒、蚝油、料酒、李锦记叉烧酱、老抽、蜜糖(我喜欢一起腌入味,烤时不再刷蜜糖,我不喜欢表面太甜)、姜丝、蒜末抓拌均匀腌24小时。
  3. 拿岀再翻拌一下,放入烤箱或空气炸锅,上下火180度20分烤。拿岀来翻面后继续180度烤15分钟。
    拿岀再翻拌一下,放入烤箱或空气炸锅,上下火180度20分烤。拿岀来翻面后继续180度烤15分钟。
  4. 拿岀来稍冷后斜刀切成片装碟即可(注意烫)。
    拿岀来稍冷后斜刀切成片装碟即可(注意烫)。 拿岀来稍冷后斜刀切成片装碟即可(注意烫)。 拿岀来稍冷后斜刀切成片装碟即可(注意烫)。
  5. 那些年我烤过的二层肉。
    那些年我烤过的二层肉。
Languages
Honigglasierter gebratener Schweinenacken (zweite Fleischschicht) - Deutsch (German) version
Honey-glazed roasted pork neck (second layer meat) - English version
Cuello de cerdo asado glaseado con miel (segunda capa de carne) - Española (Spanish) version
Cou de porc rôti glacé au miel (viande de deuxième couche) - Français (French) version
Leher babi panggang dengan glasir madu (daging lapis kedua) - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
Collo di maiale arrosto glassato al miele (secondo strato di carne) - Italiana (Italian) version
蜂蜜でコーティングした豚首肉(二枚肉) - 日本語 (Japanese) version
꿀을 바른 구운 돼지 목살(두 번째 층 고기) - 한국인 (Korean) version
คอหมูย่างราดน้ำผึ้ง(เนื้อชั้นสอง) - แบบไทย (Thai) version
蜜汁版香烤豬頸肉(二層肉) - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version