川渝火爆猪肝

这盘爆炒猪肝色泽诱人、鲜香浓郁,是一道超级下饭的家常硬菜。猪肝富含铁元素,能有效补充人体造血所需的原料,尤其适合贫血人群食用,帮助改善气血不足、面色苍白等问题;同时它还含有丰富的维生素A、维生素B族以及锌、硒等矿物质,既能保护视力、缓解眼部疲劳,又能助力身体新陈代谢、增强免疫力。
在川渝地区,爆炒猪肝与火爆腰花齐名,是极具代表性的江湖菜。大火快炒的做法既锁住了猪肝的嫩滑口感,又最大程度保留了营养,搭配木耳、青椒等配菜,口感层次丰富,咸香入味,配米饭能让人多吃两碗,是地道的下饭神器。
食材
- 猪肝250克

- 大葱1根

- 蒜粒3粒

- 生姜4片

- 生抽2汤匙

- 蚝油1汤匙

- 老抽0.5汤匙

- 料酒0.5汤匙

- 玉米淀粉2勺

- 白胡椒粉适量

- 黑木耳适量

- 胡萝卜或可选青红辣椒适量


- 白糖1小勺

- 盐适量

步骤
- 泡发木耳:干黑木耳提前3小时用清水泡上,泡软后反复搓洗干净,撕成小朵备用。

- 处理猪肝:猪肝切成薄片,先多冲几遍水,再放进碗里加一勺盐,倒清水泡半小时以上,把血水泡出来,最后沥干水分。

- 腌制猪肝:沥干的猪肝里加1勺生抽、少许白胡椒粉、盐、料酒、姜片、玉米淀粉,抓匀腌10分钟,这样炒出来嫩还不腥。

- 调灵魂料汁:小碗里放1勺生抽、1勺蚝油、半勺老抽、1小勺白糖、1小勺淀粉,再倒3-4勺清水,搅和匀备用,省得炒的时候手忙脚乱。

- 备配菜:青椒、胡萝卜、大葱切好,蒜拍碎、姜切片,爱吃辣的就把胡萝卜换成红辣椒,颜色更漂亮。

- 滑炒猪肝:锅里多倒点油,烧到冒青烟,把猪肝倒进去快速翻炒30秒,一变色就盛出来,千万别炒久了。

- 炒配菜:锅里留底油,再补点油,下蒜片、姜片爆香,接着放青椒、胡萝卜、葱头、黑木耳,炒到配菜断生。

- 合炒出锅:倒回猪肝,翻两下就淋入调好的料汁,大火快速翻炒均匀,立马关火!炒久了猪肝就老得咬不动啦。

- 装碟,我家神兽至爱!

Languages
Gebratene Schweineleber nach Sichuan- und Chongqing-Art - Deutsch (German) version
Sichuan and Chongqing-style stir-fried pork liver - English version
Hígado de cerdo salteado al estilo de Sichuan y Chongqing - Español (Spanish) version
foie de porc sauté à la sichuanaise et à la chongqing - Français (French) version
Hati babi tumis ala Sichuan dan Chongqing - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
Fegato di maiale saltato in padella alla maniera del Sichuan e di Chongqing - Italiana (Italian) version
四川風と重慶風の豚レバー炒め - 日本語 (Japanese) version
쓰촨식 및 충칭식 돼지 간 볶음 - 한국인 (Korean) version
ตับหมูผัดสไตล์เสฉวนและฉงชิ่ง - แบบไทย (Thai) version
川渝火爆豬肝 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version