筋道暄软红糖核桃馒头

刚蒸好的核桃红糖馒头也太绝了!掀开锅盖,红糖的甜香混着核桃的坚果香直钻鼻腔。暄软还贼有筋道,捏扁了能立马弹回来。馒头的麦香裹着红糖的清甜,蒸过的核桃变得香糯绵密,和筋道的馒头口感融合得刚好,每一口都越嚼越香,空口炫三个都不够!
食材
步骤
- 把50g红糖及125g水放锅里,开火煮到红糖完全化开,然后放凉至30度备用。

- 把放凉的红糖水,加上5g猪油、250g面粉、3g酵母和2g盐,一股脑倒进和面桶里,再揉成光滑的面团。

- 把面团放在30°C左右的地方发酵,记得盖保鲜膜保湿!天冷的话就把面团放进烤箱或锅里,下面垫盆热水隔水发,发到面团变成两倍大就行。

- 操作台撒上干面粉,把发好的面团拿出来,再加点面粉揉一揉,直到用刀切开,面团侧面看不到明显气孔就可以,这步是馒头表面光滑的关键!

- 把揉好的面擀成薄面皮,刷上一层液体红糖液,然后紧紧卷起来,别留空心,再用刀切成3厘米左右的小段。

- 蒸格上刷层油或者铺张不粘纸,把切好的生胚放上去,锅里倒60°C左右的热水,让生胚二次发酵20分钟。发酵前在生胚中间划一刀,挤点液体红糖浆,撒上熟核桃碎,等生胚发到1.5倍大,上锅蒸13分钟,关火后焖5分钟。

- 香乎乎的核桃红糖馒头就做好啦!
红糖核桃和水光肌的白馒头都是我的挚爱😀。

Languages
Zähe und fluffige gedämpfte Brötchen mit braunem Zucker und Walnüssen - Deutsch (German) version
Chewy and fluffy brown sugar walnut steamed buns - English version
Bollos al vapor de nueces y azúcar morena, masticables y esponjosos - Española (Spanish) version
Brioches vapeur moelleuses et aérées aux noix et au sucre brun - Français (French) version
Bakpao kukus kenari gula merah yang kenyal dan lembut - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
panini al vapore con zucchero di canna e noci, morbidi e soffici - Italiana (Italian) version
もちもちふわふわの黒糖くるみ蒸しパン - 日本語 (Japanese) version
쫄깃하고 폭신한 흑설탕 호두 찐빵 - 한국인 (Korean) version
ซาลาเปาไส้น้ำตาลทรายแดงและวอลนัท เนื้อเหนียวนุ่มฟู - แบบไทย (Thai) version
筋道暄軟紅糖核桃饅頭 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version