筋道暄軟紅糖核桃饅頭

剛蒸好的核桃紅糖饅頭也太絕了!掀開鍋蓋,紅糖的甜香混著核桃的堅果香直鑽鼻腔。暄軟還賊有筋道,捏扁了能立刻彈回來。饅頭的麥香裹著紅糖的清甜,蒸過的核桃變得香糯綿密,和筋道的饅頭口感融合得剛好,每一口都越嚼越香,空口炫三個都不夠!
食材
步驟
- 把50g紅糖及125g水放鍋裡,開火煮到紅糖完全化開,然後放涼至30度備用。

- 把放涼的紅糖水,加上5g豬油、250g麵粉、3g酵母和2g鹽,一股腦倒進和麵桶裡,再揉成光滑的麵團。

- 把麵團放在30°C左右的地方發酵,記得蓋保鮮膜保濕!天冷的話就把麵團放進烤箱或鍋裡,下面墊盆熱水隔水發,發到麵團變成兩倍大就行。

- 操作台撒上乾麵粉,把發好的麵團拿出來,再加點麵粉揉一揉,直到用刀切開,麵團側面看不到明顯氣孔就可以,這步是饅頭表面光滑的關鍵!

- 把揉好的麵擀成薄面皮,刷上一層液體紅糖液,然後緊緊捲起,別留空心,再用刀切成3厘米左右的小段。

- 蒸格上刷層油或鋪張不沾紙,把切好的生胚放上去,鍋裡倒60°C左右的熱水,讓生胚二次發酵20分鐘。發酵前在生胚中間劃一刀,擠點液體紅糖漿,撒上熟核桃碎,等生胚發到1.5倍大,上鍋蒸13分鐘,關火後燜5分鐘。

- 香的核桃紅糖饅頭就做好啦!
紅糖核桃和水光肌的白饅頭都是我的摯愛😀。

Languages
Zähe und fluffige gedämpfte Brötchen mit braunem Zucker und Walnüssen - Deutsch (German) version
Chewy and fluffy brown sugar walnut steamed buns - English version
Bollos al vapor de nueces y azúcar morena, masticables y esponjosos - Española (Spanish) version
Brioches vapeur moelleuses et aérées aux noix et au sucre brun - Français (French) version
Bakpao kukus kenari gula merah yang kenyal dan lembut - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
panini al vapore con zucchero di canna e noci, morbidi e soffici - Italiana (Italian) version
もちもちふわふわの黒糖くるみ蒸しパン - 日本語 (Japanese) version
쫄깃하고 폭신한 흑설탕 호두 찐빵 - 한국인 (Korean) version
ซาลาเปาไส้น้ำตาลทรายแดงและวอลนัท เนื้อเหนียวนุ่มฟู - แบบไทย (Thai) version
筋道暄軟紅糖核桃饅頭 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version