栗子炆雞

栗子炆雞

栗子炆雞是一道經典中式家常菜,將香甜的栗子與嫩滑的雞肉慢炆入味,醬汁濃郁,帶有醬油與紹興酒的香氣,特別下飯,適合秋冬享用。

Ingredients
Steps
  1. 雞肉以鹽半茶匙、糖半茶匙、栗粉一茶匙、豉油一湯匙、紹興酒一茶匙及油一湯匙醃製。
    雞肉以鹽半茶匙、糖半茶匙、栗粉一茶匙、豉油一湯匙、紹興酒一茶匙及油一湯匙醃製。
  2. 鍋中燒水,水沸騰加入栗子,煮4分鐘。
    鍋中燒水,水沸騰加入栗子,煮4分鐘。
  3. 熱鑊下油,以中小火爆香乾蔥頭。
    熱鑊下油,以中小火爆香乾蔥頭。
  4. 再加入葱段、薑片翻炒。
    再加入葱段、薑片翻炒。
  5. 放進雞肉,先不要翻炒,煎香雞件至兩面金黃,然後翻炒均勻。
    放進雞肉,先不要翻炒,煎香雞件至兩面金黃,然後翻炒均勻。
  6. 接著贊酒以增香氣。
    接著贊酒以增香氣。
  7. 加入已煮4分鐘的栗子及煮栗子的水。
    加入已煮4分鐘的栗子及煮栗子的水。
  8. 加入蠔油一湯匙、豉油半湯匙及糖一茶匙,然後翻炒煮均勻。
    加入蠔油一湯匙、豉油半湯匙及糖一茶匙,然後翻炒煮均勻。
  9. 蓋上鍋蓋,炆煮5分鐘。
    蓋上鍋蓋,炆煮5分鐘。
  10. 最後試味,根據味道加入調味料: 鹽、糖及蠔油等。
  11. 以栗粉水埋芡。
    以栗粉水埋芡。
  12. 完成。
    完成。
Languages
Braised Chicken with Chestnuts - English version
Poulet braisé aux châtaignes - Français (French) version
栗子炆鸡 - 简体中文 (Simplified Chinese) version
Pollo braseado con castañas - Española (Spanish) version
Geschmortes Hähnchen mit Maronen - Deutsch (German) version
栗の煮込みチキン - 日本語 (Japanese) version
밤을 넣은 닭고기 조림 - 한국인 (Korean) version
ไก่ตุ๋นเกาลัด - แบบไทย (Thai) version
Pollo brasato con castagne - Italiana (Italian) version
Ayam panggang dengan kacang kastanye - Bahasa Indonesia (Indonesian) version