栗子炆鸡

栗子炆鸡

栗子炆鸡是一道经典中式家常菜,将香甜的栗子与嫩滑的鸡肉慢炆入味,酱汁浓郁,带有酱油与绍兴酒的香气,特别下饭,适合秋冬享用。

Ingredients
Steps
  1. 鸡肉以盐半茶匙、糖半茶匙、栗粉一茶匙、豉油一汤匙、绍兴酒一茶匙及油一汤匙腌制。
    鸡肉以盐半茶匙、糖半茶匙、栗粉一茶匙、豉油一汤匙、绍兴酒一茶匙及油一汤匙腌制。
  2. 锅中烧水,水沸腾加入栗子,煮4分钟。
    锅中烧水,水沸腾加入栗子,煮4分钟。
  3. 热镬下油,以中小火爆香干葱头。
    热镬下油,以中小火爆香干葱头。
  4. 再加入葱段、姜片翻炒。
    再加入葱段、姜片翻炒。
  5. 放进鸡肉,先不要翻炒,煎香鸡件至两面金黄,然后翻炒均匀。
    放进鸡肉,先不要翻炒,煎香鸡件至两面金黄,然后翻炒均匀。
  6. 接着赞酒以增香气。
    接着赞酒以增香气。
  7. 加入已煮4分钟的栗子及煮栗子的水。
    加入已煮4分钟的栗子及煮栗子的水。
  8. 加入蚝油一汤匙、豉油半汤匙及糖一茶匙,然后翻炒煮均匀。
    加入蚝油一汤匙、豉油半汤匙及糖一茶匙,然后翻炒煮均匀。
  9. 盖上锅盖,炆煮5分钟。
    盖上锅盖,炆煮5分钟。
  10. 最后试味,根据味道加入调味料: 盐、糖及蚝油等。
  11. 以栗粉水埋芡。
    以栗粉水埋芡。
  12. 完成。
    完成。
Languages
Braised Chicken with Chestnuts - English version
Poulet braisé aux châtaignes - Français (French) version
栗子炆鸡 - 简体中文 (Simplified Chinese) version
Pollo braseado con castañas - Española (Spanish) version
Geschmortes Hähnchen mit Maronen - Deutsch (German) version
栗の煮込みチキン - 日本語 (Japanese) version
밤을 넣은 닭고기 조림 - 한국인 (Korean) version
ไก่ตุ๋นเกาลัด - แบบไทย (Thai) version
Pollo brasato con castagne - Italiana (Italian) version
Ayam panggang dengan kacang kastanye - Bahasa Indonesia (Indonesian) version