木鱼花花生排骨粥


木鱼花花生排骨粥

Redefining Recipes for the Digital Age

食材

步骤

  1. 不要清洗猪肉,并用粗盐调味过夜。
    不要清洗猪肉,并用粗盐调味过夜。
  2. 将花生洗净并浸泡2小时或过夜。
    将花生洗净并浸泡2小时或过夜。
  3. 用白锅(即不加油)加热鲣鱼片,直到闻到香味为止。
    用白锅(即不加油)加热鲣鱼片,直到闻到香味为止。
  4. 将米稍微淘洗一下,加入0.25茶匙盐和0.5茶匙油,搅拌均匀,静置15分钟,这样煮出来的粥会比较滑稠。
    将米稍微淘洗一下,加入0.25茶匙盐和0.5茶匙油,搅拌均匀,静置15分钟,这样煮出来的粥会比较滑稠。
  5. 将猪肉洗净,去掉盐分。
    将猪肉洗净,去掉盐分。
  6. 将米倒入电饭煲。加入800毫升水,开火煮粥。煮沸后,加入洗净的猪肉、木鱼碎和花生。
    将米倒入电饭煲。加入800毫升水,开火煮粥。煮沸后,加入洗净的猪肉、木鱼碎和花生。
  7. 用电饭煲煮粥需要60分钟。但看起来不太好吃,所以我把粥倒进锅里。用中高火煮15分钟。
    用电饭煲煮粥需要60分钟。但看起来不太好吃,所以我把粥倒进锅里。用中高火煮15分钟。
  8. 将鲽鱼粉加入粥中,搅拌均匀即可食用。
    将鲽鱼粉加入粥中,搅拌均匀即可食用。
Languages
Reisbrei mit Bonito-Flocken, Erdnüssen und Schweinerippchen - Deutsch (German) version
Gachas de arroz con virutas de bonito, cacahuetes y costillas de cerdo - Española (Spanish) version
Congee aux flocons de bonite, cacahuètes et côtes de porc - Français (French) version
Bubur ikan cakalang, kacang tanah, dan iga babi - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
Congee con scaglie di bonito, arachidi e costolette di maiale - Italiana (Italian) version
鰹節とピーナッツと豚スペアリブの中華粥 - 日本語 (Japanese) version
가쓰오부시와 땅콩, 돼지갈비를 넣은 죽 - 한국인 (Korean) version
โจ๊กใส่เกล็ดปลาโอ ถั่วลิสง และซี่โครงหมู - แบบไทย (Thai) version
木鱼花花生排骨粥 - 简体中文 (Simplified Chinese) version
柴魚花生排骨粥 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version