You need to enable JavaScript to run this app.
鲣鱼花生排骨粥
Redefining Recipes for the Digital Age
食材
30 G
鲣鱼片
30 G
花生
350 G
猪排骨
0.5 杯
米饭
800 毫升
水
0.25 茶匙
盐
0.5 茶匙
油
0.25 茶匙
鲽鱼粉
步骤
不要清洗猪肉,并用粗盐调味过夜。
将花生洗净并浸泡2小时或过夜。
用白锅(即不加油)加热鲣鱼片,直到闻到香味为止。
将米稍微淘洗一下,加入0.25茶匙盐和0.5茶匙油,搅拌均匀,静置15分钟,这样煮出来的粥会比较滑稠。
将猪肉洗净,去掉盐分。
将米倒入电饭煲。加入800毫升水,开火煮粥。煮沸后,加入洗净的猪肉、木鱼碎和花生。
用电饭煲煮粥需要60分钟。但看起来不太好吃,所以我把粥倒进锅里。用中高火煮15分钟。
将鲽鱼粉加入粥中,搅拌均匀即可食用。
Languages
Bonitoflocken, Erdnuss- und Schweinerippchen-Congee - Deutsch (German) version
Congee de hojuelas de bonito, cacahuete y costillas de cerdo - Española (Spanish) version
Flocons de bonite, cacahuètes et congee de côtes de porc - Français (French) version
bubur bonito, kacang dan iga babi - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
fiocchi di bonito, arachidi e congee di costine di maiale - Italiana (Italian) version
かつお節、ピーナッツ、豚バラ肉のお粥 - 日本語 (Japanese) version
가다랑어포, 땅콩, 돼지갈비 죽 - 한국인 (Korean) version
โจ๊กปลาโอแห้ง ถั่วลันเตา และซี่โครงหมู - แบบไทย (Thai) version
鲣鱼花生排骨粥 - 简体中文 (Simplified Chinese) version
鰹魚花生排骨粥 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version