細切り野菜、細切り肉の炒め物。


細切り野菜、細切り肉の炒め物。

3種類の野菜を千切りにして炒めたこの料理は、鮮やかな色彩です。エリンギは滑らかで柔らかく、歯ごたえがあり、ニンジンは甘くてシャキシャキ、ピーマンは爽やかでスパイシーな香りがします。3つの材料を熱した油で炒め、ソースは黄金色に輝きます。一口ごとにさっぱりとしていて、油っぽさはありません。さっぱりとしていて美味しく、食欲をそそる家庭料理です。

材料

手順

  1. ニンジンを洗い、まずスライスしてから千切りにします。
    ニンジンを洗い、まずスライスしてから千切りにします。 ニンジンを洗い、まずスライスしてから千切りにします。
  2. エリンギを細切りにし、唐辛子を細切りにします。
    エリンギを細切りにし、唐辛子を細切りにします。 エリンギを細切りにし、唐辛子を細切りにします。
  3. 唐辛子を細かく切り、ニンニクを細かく刻みます。
    唐辛子を細かく切り、ニンニクを細かく刻みます。
  4. 2 つの材料を沸騰したお湯で 1 分間茹で、取り出して水を切ります。
    2 つの材料を沸騰したお湯で 1 分間茹で、取り出して水を切ります。 2 つの材料を沸騰したお湯で 1 分間茹で、取り出して水を切ります。
  5. 中華鍋に油を熱し、みじん切りにした唐辛子とみじん切りにしたニンニクを加えて香りが立つまで炒めます。次に、下ごしらえした材料を加えて軽く炒めます。千切りにしたピーマン、塩、薄口醤油を加えます。
    中華鍋に油を熱し、みじん切りにした唐辛子とみじん切りにしたニンニクを加えて香りが立つまで炒めます。次に、下ごしらえした材料を加えて軽く炒めます。千切りにしたピーマン、塩、薄口醤油を加えます。 中華鍋に油を熱し、みじん切りにした唐辛子とみじん切りにしたニンニクを加えて香りが立つまで炒めます。次に、下ごしらえした材料を加えて軽く炒めます。千切りにしたピーマン、塩、薄口醤油を加えます。 中華鍋に油を熱し、みじん切りにした唐辛子とみじん切りにしたニンニクを加えて香りが立つまで炒めます。次に、下ごしらえした材料を加えて軽く炒めます。千切りにしたピーマン、塩、薄口醤油を加えます。
  6. 均一に炒めたら火から下ろして皿に盛ります。
    均一に炒めたら火から下ろして皿に盛ります。
Languages
Gebratenes, zerkleinertes Gemüse, ... und zerkleinertes Fleisch. - Deutsch (German) version
Stir-fried shredded vegetables, ... and shredded meat. - English version
Verduras desmenuzadas salteadas, ... y carne desmenuzada. - Española (Spanish) version
Légumes sautés râpés, ... et viande effilochée. - Français (French) version
Tumis sayuran yang diiris tipis, ... dan daging yang diiris tipis. - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
Verdure saltate in padella e carne tritata. - Italiana (Italian) version
細切り野菜、細切り肉の炒め物。 - 日本語 (Japanese) version
채 썬 야채와 채 썬 고기를 볶습니다. - 한국인 (Korean) version
ผัดผักหั่นฝอย ... และเนื้อสัตว์หั่นฝอย - แบบไทย (Thai) version
素炒三絲。 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version