ダブルスキンミルク


ダブルスキンミルク

磁器の器に入った二重皮ミルクは、まるで白い玉のよう。表面には蝉の羽のように薄いミルクの皮が浮かんでいます。そっとつまんでみると、中は波打つほど柔らかく滑らかです。まず甘みが広がり、次に濃厚なミルクの香りが舌の上でとろけ、キャラメルやハチミツ豆の風味がアクセントとなり、甘さはありますが、油っぽさはありません。一口飲むと、喉に滑らかに滑り込み、まるで雲を口に含んだような温かさが口いっぱいに広がります。

材料

手順

  1. ドラゴンフルーツを小さな角切りにして、後で使う。
    ドラゴンフルーツを小さな角切りにして、後で使う。
  2. 純粋な牛乳を鍋に注ぎ、弱火で軽く沸騰するまで加熱します。
    純粋な牛乳を鍋に注ぎ、弱火で軽く沸騰するまで加熱します。
  3. あまり長く調理しないでください。2〜3分で十分です。
    あまり長く調理しないでください。2〜3分で十分です。
  4. ダブルスキンミルクパウダーを容器に入れます。牛乳が沸騰したら、用意しておいたダブルスキンミルクパウダーに加え、一方向にかき混ぜて均一に混ぜます。
    ダブルスキンミルクパウダーを容器に入れます。牛乳が沸騰したら、用意しておいたダブルスキンミルクパウダーに加え、一方向にかき混ぜて均一に混ぜます。 ダブルスキンミルクパウダーを容器に入れます。牛乳が沸騰したら、用意しておいたダブルスキンミルクパウダーに加え、一方向にかき混ぜて均一に混ぜます。
  5. マンゴー、オレンジ、バナナなど、お好みのフルーツを入れてください。フルーツは適量にしてください。そうでないと固まりにくくなります。
    マンゴー、オレンジ、バナナなど、お好みのフルーツを入れてください。フルーツは適量にしてください。そうでないと固まりにくくなります。
  6. 出来上がったダブルスキンミルクが冷えて形が整うまで待ち、ラップで包んで冷蔵庫に入れて1~2時間新鮮な状態を保ちます。
    出来上がったダブルスキンミルクが冷えて形が整うまで待ち、ラップで包んで冷蔵庫に入れて1~2時間新鮮な状態を保ちます。
  7. ボウルに適量の氷水を入れ、適量の蜂蜜を加えてよく混ぜます。
    ボウルに適量の氷水を入れ、適量の蜂蜜を加えてよく混ぜます。
  8. ダブルスキンミルクが冷蔵庫で冷えて固まったら、取り出してお皿に注ぎます。フルーツナイフを使ってケーキを切るように切り分けます。
    ダブルスキンミルクが冷蔵庫で冷えて固まったら、取り出してお皿に注ぎます。フルーツナイフを使ってケーキを切るように切り分けます。
  9. 分量をボウルに入れ、蜂蜜水を注ぎます。蜂蜜がない場合は、黒砂糖水でも代用できます。刻んだピーナッツ、茹でゴマ、レーズン、刻んだサンザシを散らします。
    分量をボウルに入れ、蜂蜜水を注ぎます。蜂蜜がない場合は、黒砂糖水でも代用できます。刻んだピーナッツ、茹でゴマ、レーズン、刻んだサンザシを散らします。
  10. ダブルスキンミルクの出来上がりです。お家で作って安心して召し上がれます。もちもちとした食感と冷たさが絶妙で、とても爽やかです。
    ダブルスキンミルクの出来上がりです。お家で作って安心して召し上がれます。もちもちとした食感と冷たさが絶妙で、とても爽やかです。
Languages
Doppelhautmilch - Deutsch (German) version
Double skin milk - English version
Leche de doble piel - Española (Spanish) version
Lait double peau - Français (French) version
susu kulit ganda - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
latte a doppia pelle - Italiana (Italian) version
ダブルスキンミルク - 日本語 (Japanese) version
더블 스킨 밀크 - 한국인 (Korean) version
นมสองชั้น - แบบไทย (Thai) version
雙皮奶 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version