シドニーナシとシロキクラゲのスープ。


シドニーナシとシロキクラゲのスープ。

雪梨とシロキクラゲのスープは、爽やかで爽やか!シロキクラゲは柔らかくて粘り気があり、雪梨は甘くて爽やか。この2つが溶け合って、透き通るような琥珀色のスープが出来上がります。新鮮な葉を添えれば、見た目も味も美しく、一口で潤いと滋養が満ち溢れます。まさに夏の健康にピッタリの甘いスープです。

材料

手順

  1. 梨の皮をむき、小さな角切りにする
    梨の皮をむき、小さな角切りにする 梨の皮をむき、小さな角切りにする
  2. 鍋に500mlの純水を入れ、沸騰させたら、水に浸しておいたシロキクラゲを加えます。
    鍋に500mlの純水を入れ、沸騰させたら、水に浸しておいたシロキクラゲを加えます。 鍋に500mlの純水を入れ、沸騰させたら、水に浸しておいたシロキクラゲを加えます。
  3. 蓋をして20分煮る
    蓋をして20分煮る
  4. ゼラチン状になったら、適量の砂糖と白ゼリー半パックを加えてよく混ぜます。
    ゼラチン状になったら、適量の砂糖と白ゼリー半パックを加えてよく混ぜます。 ゼラチン状になったら、適量の砂糖と白ゼリー半パックを加えてよく混ぜます。
  5. よくかき混ぜてさらに5分間調理します。
    よくかき混ぜてさらに5分間調理します。
  6. ボウルに注ぎ、固まるまで自然に冷まします
    ボウルに注ぎ、固まるまで自然に冷まします
  7. 熟成後、蜂蜜水をかけてお召し上がりください。
    熟成後、蜂蜜水をかけてお召し上がりください。
  8. ひんやりと爽やかで、夏の暑さを吹き飛ばしてくれます。作り方を覚えてからは、子供たちに食べさせるために、添加物入りのゼリーを外で買う必要がなくなりました。
    ひんやりと爽やかで、夏の暑さを吹き飛ばしてくれます。作り方を覚えてからは、子供たちに食べさせるために、添加物入りのゼリーを外で買う必要がなくなりました。
Languages
Sydney-Birnen-Tremella-Suppe. - Deutsch (German) version
Sydney pear and Tremella soup. - English version
Sopa de pera de Sydney y Tremella. - Española (Spanish) version
soupe de poires de Sydney et de trémella. - Français (French) version
sup pir Sydney dan Tremella. - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
zuppa di pere Sydney e Tremella. - Italiana (Italian) version
シドニーナシとシロキクラゲのスープ。 - 日本語 (Japanese) version
시드니 배와 트레멜라 수프. - 한국인 (Korean) version
ซุปลูกแพร์ซิดนีย์และเห็ดหูหนู - แบบไทย (Thai) version
雪梨銀耳羹。 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version