牛肉と枝豆の炒め物


牛肉と枝豆の炒め物

艶やかなソースがふっくらとした具材をしっかりと包み込み、赤、緑、茶色の色がぶつかり合い、視覚的にも魅力的な一品です。牛肉を一口食べれば、弾力があり柔らかい牛肉にソースのピリ辛感が加わり、肉汁が舌の上で弾けます。枝豆を少し噛めば、シャキシャキとした食感と芳醇な香りが絶妙なバランスで広がり、塩気、爽やかさ、辛さが重なり合います。白米と一緒に食べても、おかずとして食べても、この枝豆と牛肉の角切り炒めは、あなたの味覚を瞬時に刺激し、いつまでも飽きることなく食べ続けられるでしょう。

材料

手順

  1. 水に塩と少量の食用油を加え、準備した枝豆を注ぎます。
    水に塩と少量の食用油を加え、準備した枝豆を注ぎます。 水に塩と少量の食用油を加え、準備した枝豆を注ぎます。
  2. 水を1分間沸騰させて置いておく
    水を1分間沸騰させて置いておく
  3. きれいに洗った牛肉をさいの目に切り、柔らかくなるまで食用油、塩、薄口醤油、オイスターソース、コーンスターチ、胡椒油、胡椒粉を加えてよく混ぜ、置いておきます。
    きれいに洗った牛肉をさいの目に切り、柔らかくなるまで食用油、塩、薄口醤油、オイスターソース、コーンスターチ、胡椒油、胡椒粉を加えてよく混ぜ、置いておきます。 きれいに洗った牛肉をさいの目に切り、柔らかくなるまで食用油、塩、薄口醤油、オイスターソース、コーンスターチ、胡椒油、胡椒粉を加えてよく混ぜ、置いておきます。
  4. フライパンに油を熱し、マリネした牛肉の角切りを入れ、色が変わるまで強火で素早く炒め、盛り付ける。
    フライパンに油を熱し、マリネした牛肉の角切りを入れ、色が変わるまで強火で素早く炒め、盛り付ける。
  5. フライパンに油を少し入れ、ニンニクと唐辛子を加えて、すべての面が黄金色になるまで炒めます。
    フライパンに油を少し入れ、ニンニクと唐辛子を加えて、すべての面が黄金色になるまで炒めます。
  6. 湯がいた枝豆を水に入れ、醤油をスプーン1杯加えて数回素早く炒め、次に準備しておいた角切り牛肉を注ぎ、よくかき混ぜてから盛り付ける。
    湯がいた枝豆を水に入れ、醤油をスプーン1杯加えて数回素早く炒め、次に準備しておいた角切り牛肉を注ぎ、よくかき混ぜてから盛り付ける。 湯がいた枝豆を水に入れ、醤油をスプーン1杯加えて数回素早く炒め、次に準備しておいた角切り牛肉を注ぎ、よくかき混ぜてから盛り付ける。 湯がいた枝豆を水に入れ、醤油をスプーン1杯加えて数回素早く炒め、次に準備しておいた角切り牛肉を注ぎ、よくかき混ぜてから盛り付ける。
  7. 枝豆と角切り牛肉を炒めた料理が完成しました。新鮮で香りがよく、おいしいです。
    枝豆と角切り牛肉を炒めた料理が完成しました。新鮮で香りがよく、おいしいです。
Languages
Gebratene Edamame mit Rindfleischwürfeln - Deutsch (German) version
Stir-fried edamame with diced beef - English version
Edamame salteado con carne de res cortada en cubos - Española (Spanish) version
Edamame sautés avec du bœuf en dés - Français (French) version
Edamame goreng dengan daging sapi potong dadu - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
edamame saltati in padella con manzo a dadini - Italiana (Italian) version
牛肉と枝豆の炒め物 - 日本語 (Japanese) version
다진 쇠고기와 함께 볶은 에다마메 - 한국인 (Korean) version
ผัดถั่วแระญี่ปุ่นกับเนื้อสับ - แบบไทย (Thai) version
毛豆爆炒牛肉丁 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version