ワインで醸造した月見氷


ワインで醸造した月見氷

- エネルギー補給:発酵させたもち米には炭水化物が含まれており、体に素早くエネルギーを供給します。 - 消化促進:発酵過程で生成される酵素(アミラーゼなど)は、胃腸での消化を促進します。 - 栄養補給:少量のタンパク質、ビタミンB群、ミネラル(カリウムやマグネシウムなど)が含まれており、毎日の食事の栄養補給として使用できます。

材料

手順

  1. 鍋に500gの水を加えます。
    鍋に500gの水を加えます。
  2. 水が沸騰したら、甘酒 200 グラムを注ぎます。
    水が沸騰したら、甘酒 200 グラムを注ぎます。
  3. 甘酒が沸騰したら、もち米団子150グラムを入れて調理します。
    甘酒が沸騰したら、もち米団子150グラムを入れて調理します。
  4. もち米がほぼ出来上がったら、卵2個を加えて40秒ほど加熱します。卵黄が少し柔らかくなったら火を止め、取り出しておきます。
    もち米がほぼ出来上がったら、卵2個を加えて40秒ほど加熱します。卵黄が少し柔らかくなったら火を止め、取り出しておきます。
  5. ボウルに入れて冷めるまで待ちます
    ボウルに入れて冷めるまで待ちます
  6. スイカを切ります。
    スイカを切ります。
  7. スプーンを使ってスイカの果肉500グラムをジューサーに振り入れます。
    スプーンを使ってスイカの果肉500グラムをジューサーに振り入れます。
  8. ジューサーに牛乳250グラムを注ぎます。
    ジューサーに牛乳250グラムを注ぎます。
  9. スイカの果肉500グラムと牛乳250グラムを混ぜます。
    スイカの果肉500グラムと牛乳250グラムを混ぜます。
  10. カップに注ぎます。
    カップに注ぎます。
  11. カップの縁にスイカのスライスを飾ります。
    カップの縁にスイカのスライスを飾ります。
  12. すぐに食べられる完璧な朝食
    すぐに食べられる完璧な朝食
Languages
Weingebrautes Mond-Trink-Eis - Deutsch (German) version
Wine-brewed moon-drinking ice slurry - English version
Papilla de hielo para beber a la luna, elaborada con vino - Española (Spanish) version
Coulis de glace brassé au vin pour boire au clair de lune - Français (French) version
bubur es minuman bulan yang diseduh dengan anggur - Bahasa Indonesia (Indonesian) version
frullato di ghiaccio per bere la luna preparato con vino - Italiana (Italian) version
ワインで醸造した月見氷 - 日本語 (Japanese) version
와인으로 만든 달맞이 얼음 슬러리 - 한국인 (Korean) version
น้ำแข็งใสที่ต้มด้วยไวน์และดื่มพระจันทร์ - แบบไทย (Thai) version
酒釀皎月飲冰漿 - 香港繁體中文 (Traditional Chinese - Hong Kong) version